But apparently I granted full permission. | Pero aparentemente yo di permiso a todo. |
And you requested to me that it did your song to you, today keeps awake and I granted your request to me. | Y me pedías que te hiciera tu canción, hoy me desvele y concedí tu petición. |
Rojas Rosabel was the first journalist to whom I granted an interview in April of 2007 after I got out of prison. | Rojas Rosabal fue el primer periodista a quien concedí la entrevista en abril del 2007 luego de mi salida de prisión. |
Now,when I granted respite to relive what I saw him I dorimult I do not know how to contact someone from the museum complex that I could send cash that poster. | Ahora,cuando concedí un respiro para volver a vivir lo que le vi me dorimult No sé cómo contactar con alguien del complejo de museos que podía enviar dinero en efectivo que el cartel. |
You know, I don't believe I granted an interview today. | Saben, no creo que haya concedido una entrevista hoy. |
That's the second reason I granted the interview. | Ésa es la segunda razón por la que concedí la entrevista. |
She asked for forgiveness and I granted it. | Ella me pidió perdón y la perdoné. |
What if I granted you a kingdom? | ¿Y si te doy un reino? |
If I granted you this, do you know what people would say? | Si te otorgara lo que pides, ¿sabes lo que pensaría mi pueblo? |
I wanted you to know I granted it. | Quiero que sepa que se lo concedí. |
It's my fault because I granted two audiences not quite at the same time, but almost. | Es mi culpa porque he dado dos audiencias no digo al mismo tiempo, pero casi. |
Without hesitation, I granted his request. | Sin titubeos yo concedí su demanda. |
On 30 July 2004, Trial Chamber I granted the joinder application. | El 30 de julio de 2004 la Sala de Primera Instancia I accedió a la solicitud de acumulación. |
It's my fault because I granted two audiences not quite at the same time, but almost. | Es culpa mía porque he tenido dos audiencias, no digo al mismo tiempo, pero casi. |
I told him to go away, but he wouldn't until I granted him a wish. | Le dije que se fuera, pero no quiso hasta que le concediera un deseo. |
That is why I granted his request and asked you to come and identify him. | Es por ello que consideré su pedido para que me ayude a identificarlo. |
Fate said otherwise, and so you came to me, and for a price, I granted your wish. | El destino dijo otra cosa, así que viniste a mí, y por un precio, te concedo tu deseo. |
Last year I granted faculties for confession for them all, even a form of jurisdiction for marriages. | El año pasado di a todos ellos la licencia para la confesión, también una forma de jurisdicción para los matrimonios. |
I told you Midas. I warned you, and now, I can ́t undo the gift I granted you. | Yo te lo advertí, y ya no puedo liberarte del don que te di. |
Although Frederick I granted the university a royal charter in 1158, researchers have traced the origins of the institution to the year 1088. | Aunque Frederick I concedidas a la universidad en una carta real 1158, los investigadores han rastreado los orígenes de la institución para el año 1088. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!