granted
-concedido
Participio pasado degrant.Hay otras traducciones para esta conjugación.

grant

But apparently I granted full permission.
Pero aparentemente yo di permiso a todo.
And you requested to me that it did your song to you, today keeps awake and I granted your request to me.
Y me pedías que te hiciera tu canción, hoy me desvele y concedí tu petición.
Rojas Rosabel was the first journalist to whom I granted an interview in April of 2007 after I got out of prison.
Rojas Rosabal fue el primer periodista a quien concedí la entrevista en abril del 2007 luego de mi salida de prisión.
Now,when I granted respite to relive what I saw him I dorimult I do not know how to contact someone from the museum complex that I could send cash that poster.
Ahora,cuando concedí un respiro para volver a vivir lo que le vi me dorimult No sé cómo contactar con alguien del complejo de museos que podía enviar dinero en efectivo que el cartel.
You know, I don't believe I granted an interview today.
Saben, no creo que haya concedido una entrevista hoy.
That's the second reason I granted the interview.
Ésa es la segunda razón por la que concedí la entrevista.
She asked for forgiveness and I granted it.
Ella me pidió perdón y la perdoné.
What if I granted you a kingdom?
¿Y si te doy un reino?
If I granted you this, do you know what people would say?
Si te otorgara lo que pides, ¿sabes lo que pensaría mi pueblo?
I wanted you to know I granted it.
Quiero que sepa que se lo concedí.
It's my fault because I granted two audiences not quite at the same time, but almost.
Es mi culpa porque he dado dos audiencias no digo al mismo tiempo, pero casi.
Without hesitation, I granted his request.
Sin titubeos yo concedí su demanda.
On 30 July 2004, Trial Chamber I granted the joinder application.
El 30 de julio de 2004 la Sala de Primera Instancia I accedió a la solicitud de acumulación.
It's my fault because I granted two audiences not quite at the same time, but almost.
Es culpa mía porque he tenido dos audiencias, no digo al mismo tiempo, pero casi.
I told him to go away, but he wouldn't until I granted him a wish.
Le dije que se fuera, pero no quiso hasta que le concediera un deseo.
That is why I granted his request and asked you to come and identify him.
Es por ello que consideré su pedido para que me ayude a identificarlo.
Fate said otherwise, and so you came to me, and for a price, I granted your wish.
El destino dijo otra cosa, así que viniste a mí, y por un precio, te concedo tu deseo.
Last year I granted faculties for confession for them all, even a form of jurisdiction for marriages.
El año pasado di a todos ellos la licencia para la confesión, también una forma de jurisdicción para los matrimonios.
I told you Midas. I warned you, and now, I can ́t undo the gift I granted you.
Yo te lo advertí, y ya no puedo liberarte del don que te di.
Although Frederick I granted the university a royal charter in 1158, researchers have traced the origins of the institution to the year 1088.
Aunque Frederick I concedidas a la universidad en una carta real 1158, los investigadores han rastreado los orígenes de la institución para el año 1088.
Palabra del día
la almeja