i gotcha

Popularity
500+ learners.
I gotcha. Yeah, that just must have been really interesting.
Comprendo. Sí, eso solo debe haber sido muy interesante.
I gotcha. I'll take this case from here.
Entendido, tomaré este caso desde aquí.
Look what I gotcha.
Mira lo que tengo.
Don't worry, man. I gotcha.
No te preocupes, te tengo.
I gotcha. Thank you. All right.
Entendido, gracias, está bien.
You're gonna have to be patient. Yeah, I gotcha.
Tendrás que ser paciente.
Oh, I gotcha. But I'm sorry, that's not my scene.
Ya entendí, pero lo siento, ese no es mi escenario.
And let me start by telling you, I gotcha.
Y permítanme empezar por decirles que los comprendo.
Okay, come here, I gotcha.
De acuerdo, ven aquí, yo Gotcha.
Don't worry, M'galicious, I gotcha.
No te preocupes, Megaliciosa, te tengo.
I gotcha. I wasn't looking, and...
Te tengo. No estaba viendo, y...
But now, I gotcha.
Pero ahora, te atrapé.
Right, I gotcha. I gotcha. Hey, Corey, did you have fun tonight?
Sí, Te tengo. Te tengo. Hola, Corey, ¿Se ha divertido esta noche?
Don't worry, I gotcha.
No se preocupen, los tengo.
Oh yeah, yeah, yeah, I gotcha.
Sí, sí, sí, lo tengo.
Okay, okay, I gotcha.
Está bien, está bien, te tengo.
He man I gotcha I gotcha it is right around the corner...
El hombre, lo tengo, lo tengo que está a la vuelta de la esquina...
Here, come here, I gotcha.
Vengan aquí, ya las tengo.
It's okay, I gotcha.
Esta bien, Lo tengo.
All right, I gotcha.
Bien, ya te tengo.
Palabra del día
el rocío