I get excited

I don´t know why i get excited about that again and again
No sé por qué me sale emocionado por eso una y otra vez
That's why I stammer sometimes, especially when I get excited.
Por eso tartamudeo a veces, sobre todo cuando me altero.
When I get excited I make all kinds of sounds.
Cuando me estimulo hago todo tipo de sonidos.
I used to laugh at your drawings, now I get excited.
Solía reírme con tus dibujos, y ahora me excitan.
And I don't even do that unless I get excited.
Y ni siquiera hago eso a no ser que esté excitado.
Some days I get excited, and other tense.
Hay días en que se excitan, y otra tensa.
I get excited when I think about finishing the recording.
Quedé muy emocionado cuando pensé en terminar la grabación.
That's what happens when I get excited.
Esto es lo que pasa cuando me excito.
Every time I get excited thinking it's gonna be food.
Siempre me emociono al pensar que habrá comida.
And when I see him turning, I get excited.
Y cuando lo veo girar, me excita.
But I talk too much when I get excited.
Pero hablo demasiado cuando me emociono.
This is the part where I get excited when I'm working on it.
Esta es la parte en que me excito cuando estoy trabajando.
I get excited about the past and understanding it.
Me emociona el pasado y poder entenderlo.
So he gets excited, I get excited.
Así que si él está emocionado, yo me emociono.
But when I hear your voice I get excited.
Si solo con escuchar tu voz me quedo excitado.
I can't breathe when I get excited.
No puedo respirar cuando me excito.
Do I get excited when I detect these stirrings?
¿Me emociono cuando detecto estos movimientos?
I get excited when I see prophecy coming true!
¡Me emociono cuando veo que la profecía se está haciendo realidad!
Well, I get excited when you call and then I don't hear from you.
Bien, me emocioné cuando llamaste y entonces no escuché más de ti.
I get excited to get up in the morning and log into my website.
Me encanta levantarme por la mañana y entrar en mi página web.
Palabra del día
la víspera