i feel embarrassed
- Ejemplos
I feel embarrassed, but... my pain is in a private area. | Me da reparo decírselo, pero tengo un dolor en mal sitio. |
In thinking along these lines, I feel embarrassed. | Yo, al pensar en estos puntos, me avergüenzo. |
Every time you show up at my work dressed like that, I feel embarrassed. | Cada vez que te presentas en mi trabajo vestido de esa manera, me siento incómoda. |
Why would I feel embarrassed? | ¿Por qué me sentiría así? |
I feel embarrassed by it. | me siento terrible por esto. |
Sometimes I feel embarrassed. | A veces, me siento desconcertado. |
Now I feel embarrassed that I said that. | Me avergüenza haberlo dicho. |
I don't want to talk to you because I feel embarrassed every time I think about what happened. | No quiero hablar contigo porque me siento avergonzada cada vez que pienso en lo que sucedió. |
I feel embarrassed about it. Please? | Me siento avergonzada con eso. |
Mostly, I feel embarrassed by my good luck in inheriting such a great fortune, I've done nothing to deserve it. | Mayormente, me siento avergonzado por la buena suerte de heredar tan gran fortuna, sin haber hecho nada por merecerla. |
I just want you to know that... whenever my phone rings with that Godfather ringtone that you put in it, I feel embarrassed. | Solo quiero que sepas que... que cuando oigo sonar mi móvil con la melodía del Padrino que has puesto, me siento incómoda. |
I just want you to know that... whenever I hear my phone ring and I hear that "Godfather" ringtone that you put in it, I feel embarrassed. | Solo quiero que sepas que que cuando oigo sonar mi móvil con la melodía del Padrino que pusiste, me siento incómoda. |
Mr President, as an Italian and a Member of the European Parliament I feel embarrassed and worried but at the same time proud that my country, Italy, is today taking on the leadership of the European Union. | Señor Presidente, como italiano y diputado al Parlamento Europeo, me siento avergonzado y preocupado, pero al mismo tiempo orgulloso de que mi país, Italia, asuma hoy el liderazgo de la Unión Europea. |
I feel embarrassed at all the criticism, censure, sarcasm and derision levelled at my country for what has, I regret to say, quite rightly been called the Italian anomaly, or the serious conflict of interests that involves our Prime Minister. | Me siento avergonzado por toda la crítica, censura, sarcasmo y escarnio con que se ha acusado a mi país de lo que, lamento decir, con bastante razón se ha llamado la anomalía italiana, o el grave conflicto de intereses que representa nuestro Primer Ministro. |
I feel embarrassed seeing Julia and Jose making out in public. | Me da vergüenza ver a Julia y José fajando en público. |
You blushed! - Yes, the thing is, I feel embarrassed. | ¡Te pusiste colorado! - Sí, es que tengo pena. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!