exhort
I exhort and invite active participation by the citizenry in their diverse levels and sectors. | Exhorto e invito a una activa participación ciudadana en sus diversos niveles y sectores. |
I exhort you to face adversities with courage, to look for answers to them in the light of the Gospel. | Os exhorto a afrontar con valor las adversidades, buscando la solución a la luz del Evangelio. |
I exhort you, dearly beloved, to continue in your pastoral commitment and in your ministry of hope for the entire Iraqi nation. | Os exhorto, queridos hermanos, a proseguir vuestro compromiso pastoral y vuestro ministerio de esperanza para toda la nación iraquí. |
And I exhort him to survival, not to disappoint me, not to deprive me of the reward of my patient and intense struggle. | Y le exhorto a sobrevivir, a que no me decepcione, a que no me prive de la recompensa de mi lucha paciente e intensa. |
I exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men; | AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres; |
I exhort you to meditate unceasingly on the practical demands of this spirituality, and confidently and courageously to act as examples and teachers of that communion. | Os animo a meditar incesantemente en las exigencias prácticas de esta espiritualidad y a actuar con confianza y valentía como ejemplos y maestros de esa comunión. |
And I exhort him to survival, not to disappoint me, not to deprive me of the reward of my patient and intense struggle. | Y le exhorto a la supervivencia, para que no me desilusione, para que no me prive de la recompensa a mi lucha paciente e intensa. |
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; | Amonesto pues, ante todo, a que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, acciones de gracias, por todos los hombres; |
In the meantime, I exhort the Government to take all the necessary measures to create an environment conducive to the holding of free, fair and peaceful elections. | Entretanto, exhorto al Gobierno a que tome todas las medidas necesarias para crear un entorno propicio para la celebración de unas elecciones libres, justas y pacíficas. |
I exhort you to a more austere and penitential life, according to your authentic tradition, a life distant from all worldliness, distant from the world's criteria. | Os exhorto a una vida más austera y penitente, según vuestra más auténtica tradición, una vida lejos de toda mundanidad, lejos de los criterios del mundo. |
Next 1 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; | Next 1 AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres; |
I exhort all parties involved in the conflict to respect the cessation of hostilities and to strengthen the ongoing dialogue, the only path that leads to peace. | Invito a todas las partes involucradas en el conflicto a respetar el cese de las hostilidades y reforzar el diálogo en curso, único camino que conduce a la paz. |
I exhort the faithful to pray that society might enjoy a real peace, based on justice and respect for the freedom and dignity of all citizens. | Insto a los fieles a orar para que la sociedad disfrute de una paz real basada en la justicia, el respeto a la libertad y la dignidad de cada ciudadano. |
I exhort the political parties in the Kurdistan region of Iraq to resolve the current political stalemate through inclusive dialogue on the basis of democratic and legal principles. | Exhorto a los partidos políticos en la región del Kurdistán del Iraq a que resuelvan el actual estancamiento político mediante un diálogo inclusivo sobre la base de principios democráticos y jurídicos. |
For this reason, I exhort all countries to a generous openness which, rather than fearing the loss of local identity, will prove capable of creating new forms of cultural synthesis. | Por ello, exhorto a los países a una generosa apertura, que en lugar de temer la destrucción de la identidad local sea capaz de crear nuevas síntesis culturales. |
I exhort you to cultivate within you, Fathers and Pastors, a quiet time in which to allow space for your priests: receive them, welcome them, listen to them, guide them. | Os exhorto a cultivar en vosotros, padres y pastores, un tiempo interior en el que se pueda encontrar espacio para vuestros sacerdotes: recibirles, acogerles, escucharles, guiarles. |
I exhort you therefore to persevere on the path of the Gospel, maintaining the priority given to youth in your pastoral work: young people must be authentic builders of peace and reconciliation. | Os exhorto, por lo tanto, a perseverar en el camino del Evangelio, conservando la prioridad acordada a la juventud en vuestra acción pastoral: los jóvenes deben ser auténticos constructores de paz y reconciliación. |
For this reason, I exhort all Christians of the Middle East, both those born there and the newly arrived, to be builders of peace and architects of reconciliation. | Por ello, exhorto a todos los cristianos de Oriente Medio, a los que nacieron allí y a los que han llegado luego, a ser constructores de paz y agentes de reconciliación. |
I exhort you to maintain your particular approach to the local settings, helping them to grow and letting them take over when they are able to continue on their own, in a prospect of development and sustainability. | Os exhorto a mantener vuestro peculiar modo de acercarse a las realidades locales, ayudándoles a crecer y dejándolas cuando son capaces de continuar solas, en una perspectiva de desarrollo y sostenibilidad. |
If the Commission will allow, I will cite a few statements on confidence-building measures (CBMs) contained in that non-paper, which I exhort Member States to keep in mind always as we grapple with the difficult issues on this agenda. | Si me permite la Comisión, citaré algunas declaraciones sobre medidas de fomento de la confianza que figuran en este documento oficioso y que pido a los Estados Miembros que tengan siempre presentes al abordar las cuestiones complejas de este programa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!