exhortar

Materiales imprimidos en el internet para edificar, exhortar e instruir.
Published material on the Internet to edify, exhort, and instruct.
No hay necesidad de exhortar, reprender, o invitarlos a actuar.
There is no need to exhort, rebuke, or call to action.
Ellos también actúan para correjir, edificar, exhortar y animar a los pastores.
They also act to correct, edify, exhort, and encourage the pastors.
El proveedor debe exhortar a los padres a que hagan preguntas.
The vendor should encourage parents to ask questions.
Haré mi parte para exhortar a otros a vivir tu Mensaje.
I will do my part to encourage others to live your Message.
Quisiera exhortar a los Estados Miembros a que apoyen esta resolución.
I would like to appeal to Member States to support this resolution.
¿Qué más puedo explicar y exhortar?
What more can I explain and exhort?
Quiero por ello exhortar a que votemos a favor de la enmienda.
I would therefore call for a vote in favour of the amendment.
Pablo le dijo a Timoteo para leer y exhortar con la doctrina (1 Timoteo 4:13).
Paul told Timothy to read and exhort doctrine (I Timothy 4:13).
Queremos exhortar tu participación, envíanos al correo investigacion@caunet.org.tus propuestas de estudios.
We want to encourage you to participate, send us an email to investigacion@caunet.org.
Mi país desea exhortar una vez más a la adhesión universal del Tratado.
My country would like once again to advocate universal accession to the Treaty.
Sin embargo, el Presidente puede exhortar a los oradores a que sean breves.
The presiding officer may however appeal to speakers to be brief.
Pero no basta exhortar a repetirlo ni querrán hacerlo.
But it's not enough to inspire people to do that again.
Pueden predicar y orar, exhortar hasta el día del juicio y no obtener nada.
You may preach and pray, and exhort till doomsday, and not gain anything.
Libros, cassettes, y videos que preparamos para edificar, exhortar e instruir.
Published material in print to edify, exhort, and instruct.
Debemos exhortar a la moderación.
We must call for restraint.
Dijo que también debía exhortar a la comunidad mundial a cumplir sus promesas de asistencia.
It should also call on the global community to fulfil aid commitments, he said.
Estamos aquí para exhortar a los dirigentes: pueden hacer más para poner fin al sufrimiento.
We're here to press upon leaders that they can do more to end suffering.
Los periodistas nepaleses también celebraron una manifestación nacional para exhortar al gobierno a proporcionarles protección.
Nepalese journalists also held a national demonstration to urge the government to provide them with protection.
Acompáñanos a exhortar a los líderes mundiales a comprometerse política y financieramente con este meta.
Join us in calling on world leaders to commit politically and financially to this goal.
Palabra del día
embrujado