evolved
-evolucionado
Participio pasado deevolve.Hay otras traducciones para esta conjugación.

evolve

Through the years, I evolved an explanation for my affliction.
A través de los años, desarrollé una explicación para mi problema.
I used to be you, then I evolved.
Yo solía ser como tú, pero evolucioné.
With the passing of time I evolved along new paths and I started to spread the work already done.
Con el pasar del tiempo evolucioné por nuevos senderos y me dediqué a divulgar el trabajo ya realizado.
Patients in a stage I evolved better to radiotherapy.
Los pacientes en un estadio I evolucionaron mejor a la radioterapia.
And then I evolved into an artist.
Y luego evolucioné a una artista.
Over the years I evolved my own style of fusing Yoga and Pilates.
Con los años he desarrollado mi propio estilo de fusión de Yoga y Pilates.
I mean, I started as a dancer, and I evolved into an actress.
Yo empecé como bailarina y evolucioné a una actriz.
Of course, I evolved.
Por supuesto, he evolucionado.
Anyway, it's not about how much I make today it's about how I evolved from zero to SEO Expert today.
De todos modos, no se trata de lo mucho que hacer hoy es acerca de cómo evolucionó a partir de cero a Experto SEO hoy.
But later on when I got into prison and as I evolved in terms of taking up revolutionary theory and practice, I became an INTERNATIONALIST.
Pero más tarde en la cárcel, cuando tuve más experiencia con la teoría y práctica revolucionarias, llegué a ser INTERNACIONALISTA.
I knew what that would entail on my end, and that it would be a journey—something where I evolved right in front of your eyes.
Sabía lo que eso implicaría al fin, y que sería un viaje, algo en lo que evolucioné justo en frente del ojo público.
They were nine and a half years in which I evolved to the maximum both personally and professionally, becoming the Manager of one of the most important stores in the chain.
Fueron nueve años y medio en los que evolucioné al máximo tanto personal como profesionalmente, llegando a ser Encargada de una de las tiendas más importante de la cadena.
In the world of raids, I started as a backpacker, and then I evolved as a satellite team rider and now, to be on the Gas Gas factory home-team, it's like a dream come true.
En el mundo de los raids empecé haciendo de mochilero, fui evolucionando como piloto en equipo satélites y ahora, poder estar en una fábrica como Gas Gas, de casa, es como un sueño hecho realidad.
Palabra del día
la almeja