I eased my best friend's pain. | Alivié el dolor de mi mejor amigo. |
I eased the rope and lowered the sail. | Aflojé la cuerda y bajé la vela. |
And when I couldn't do any more, I eased her suffering. | Y cuando no pude hacer más, alivié su dolor. |
I only hope I eased the poor man's suffering. | Solo espero haber aliviado el sufrimiento de un pobre hombre. |
So, I eased into the kitchen to see what I could find. | Así que fui a la cocina, a ver qué encontraba. |
I eased up on you. | Me bajé a tu nivel. |
So, I eased back and enjoyed foreplay as the main dish, not just a flavoursome appetiser. | Así que me relajé y disfruté los juegos preliminares como plato principal, no solo como un sabroso aperitivo. |
JOB 16:6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased? | JOB 16:6 Si hablo, mi dolor no cesa; Y si dejo de hablar, no se aparta de mí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!