I dozed, as you suggested, and do you know what I awoke to? | Dormí, como me sugeriste y ¿sabes qué me despertó? |
I dozed off out by the pool. | Me dormí al lado de la piscina. |
I dozed off for 5 minutes. | Me dormí hace 5 minutos. |
I dozed off a little bit. | Me dormí un poquito. |
Is this because I dozed off in the back of the minivan? | ¿Esto es porque me eché una siesta en la parte de atrás de la camioneta? |
Sorry, I think I dozed off. | Lo siento, me quedé dormida. |
I was waiting for our evening talk, and i dozed off. | Te estaba esperando para charlar. |
And that day, I dozed off with a book on my chest. | Y ese día, me quedé dormida con un libro sobre mi pecho. |
I think, maybe I dozed off for a second. | Creo que quizás me quedé dormida por un segundo. |
I was so comfortable with my surroundings that I dozed off. | Estaba tan cómodo con mi entorno que me dormí. |
Maybe I dozed off, but what is it? | Tal vez me quedé dormida, ¿pero qué es? |
I dozed off, and when I got up, he wasn't here. | Me quedé dormida y cuando me levanté, él no estaba aquí. |
I worked all night on the anti-avalanche whistle. I dozed off. | Trabajé toda la noche con el silbato Anti-avalanchas. |
I think I dozed off for a second. | Creo que me dormí por un segundo. |
I dozed off out by the pool. | Me quedé dormido afuera, junto a la piscina. |
Oh, sorry, darling, I dozed off halfway through your story. | Oh, lo siento, cariño, Me quedé dormido a medio camino a través de su historia. |
I dozed off and crashed my car. | Me quedé dormida y choqué el auto. |
It was so good that I dozed off | Era tan bueno que me quede dormido. |
I dozed off twice during your letter. | Me quedé adormilado un par de veces leyendo tu carta. |
I dozed off on the couch. | Me quedé dormido en el sofá. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!