I don't want to lose you

And i don't want to lose you either.
Y no quiero perderte a ti tampoco.
And i don't want to lose you.
Y yo no quiero perderte.
Because i don't want to lose you, clark.
Porque no quiero perderte Clark.
Jeff helped me realize I don't want to lose you.
Jeff me ayudó a darme cuenta de que no quiero perderte.
I lost a friend, I don't want to lose you.
He perdido un amigo, no quiero perderte a ti también.
I don't want to lose you as my best friend.
No quiero perderte como mi mejor amigo.
I don't want to lose you as city coroner, that's all.
No quiero perderle como médico forense, eso es todo.
You're important to us, and I don't want to lose you.
Eres importante para nosotros, y no quiero perderte.
So many attacks these days I don't want to lose you.
Hay muchos ataques en estos días no quiero perderte.
The first reason is that I don't want to lose you.
La primera razón es que no quiero perderlo.
I don't want to lose you because of Laura.
Yo no quiero perder tu amistad por causa de Laura.
Whatever happens, man, I don't want to lose you as my friend.
Pase lo que pase, hombre, no quiero perderte como amigo.
Trust in me, peyton. I don't want to lose you.
Confía en mi, Peyton... no quiero perderte...
You're all I have and I don't want to lose you.
Eres todo lo que tengo y no quiero perderte.
But I am very sure that I don't want to lose you.
Pero estoy muy seguro de que no quiero perderte.
I don't want to lose you, and end up alone.
No deseo perderte, y terminar sola.
I don't want to lose you from my life.
No quiero perderte de mi vida.
I don't want to lose you from my life, either.
Yo tampoco quiero que no estés en mi vida.
Trust in me, Peyton. I don't want to lose you.
Confía en mi, Peyton... no quiero perderte...
Maybe it's because I don't want to lose you.
Quizás es porque no quiero perderte.
Palabra del día
embrujado