don't run
-no corras
Imperativo negativo del verbo run. Hay otras traducciones para esta conjugación.

run

Popularity
500+ learners.
And i don't run.
Y yo no corro.
What if i don't run?
¿Y qué pasa si no la hago?
You know, i really believe that one of these days i'm gonna meet the girl of my dreams... if i don't run out of blood first.
De verdad creo que uno de estos días conoceré a la chica de mis sueños... si no me quedo sin sangre primero.
For reminding me that I don't run from a fight.
Por recordarme que yo no huyo de las peleas?
For reminding me that I don't run from a fight.
Por recordarme que yo no huyo de las peleas.
I bring in the girls, but I don't run them.
Yo traigo a las chicas, pero no las manejo.
I don't run away from anything, your highness.
Yo no huyo de nada, su alteza.
No, sir, no, I don't run across many of those.
No, señor, no me topo con muchos de esos.
And I don't run that kind of program.
Y yo no hago ese tipo de cosas.
Friend, I don't run this place anymore.
Amigo, no me lleva este lugar nunca más.
Because your dad and I don't run.
Porque tu papá y yo no escapamos.
I don't run a humidifier and it still stays in the 50% range.
No funciono un humectador y todavía permanece en la gama del 50%.
I don't run away from my mistakes.
Yo no huyo de mis errores.
The fact is that I don't run away like most preachers.
El hecho es que yo no huyo como la mayoría de los predicadores hacen.
No, I don't run away of my problems...
No, yo no huyo de mis problemas... al contrario.
Drac, I swear, man, I don't run like that.
Drac, lo juro, tío, no se quede así.
I'd be glad to send you, but I don't run this army... yet.
Con gusto te enviaría, pero yo no dirijo el Ejército... aún.
I don't run this prison, I just patrol it.
No estoy a cargo de la cárcel, solo la vigilo.
I don't run my ship like that.
Yo no manejo mi nave de esa forma.
If I don't run now, when will I?
¿Si no corro ahora, cuando lo haré?
Palabra del día
brillante