I don't know where it is

I want to find the first shot that i don't know where it is.
Quiero encontrar el primer plano que no sé dónde está.
Let's find the good 'cause I don't know where it is.
Vamos a encontrar lo bueno porque no sé dónde está.
I don't know where it is in the 16th district.
No sé dónde se encuentra en el distrito 16.
Matri, find the thermometer. I don't know where it is.
Matri, búscame el termómetro, que no sé dónde está.
There may be one–but I don't know where it is!
Puede que haya una – ¡pero no sé dónde está!
I don't know where it is on the ground.
No sé dónde se encuentra en el suelo.
I don't know where it is exactly, just that it's here.
No sé donde está exactamente, solo sé que esta acá.
I've already told you, I don't know where it is.
Ya te lo he dicho, no sé dónde está.
If there's any spare ammunition around here, I don't know where it is.
Si hay más munición por aquí, no sé dónde está.
I'm looking for the highway and I don't know where it is.
Estoy buscando la autopista y no sé dónde está.
I don't know where it is, but she has it.
No sé dónde la puso, pero ella la tiene.
If there's any spare ammunition I don't know where it is.
Si hay más munición por aquí, no sé dónde está.
If it isn't there, I don't know where it is.
Si no está ahí, no sé dónde está.
I don't know where it is, but it's close.
No sé donde está, pero está cerca.
Yes, I don't know where it is, but it sounds nice.
Sí, no sé dónde queda pero sonaba lindo.
Had one but I don't know where it is anymore
Tenía una, pero no sé dónde está.
But I don't know where it is now.
Pero no sé dónde está ahora.
I swear, I don't know where it is.
Te lo juro, yo no sé dónde está.
I don't know where it is, Regis, I swear!
No sé dónde está, Regis. ¡Lo juro!
Well, then, I don't know where it is.
Bueno, entonces, no sé dónde está.
Palabra del día
malvado