I didn't tell them anything

But I didn't tell them anything about my new secret formula.
Pero no les dije nada acerca de mi fórmula secreta.
I was so scared, but I didn't tell them anything.
Tenía tanto miedo, pero yo no les dije nada.
I didn't tell them anything about you, I swear, please.
No les dije nada sobre Ud., se lo juro, por favor.
You gotta tell Proctor I didn't tell them anything.
Tienes que decirle a Proctor que yo no dije nada.
The police have already questioned me. I didn't tell them anything.
La Policía me interrogó, pero yo no les dije nada
I didn't tell them anything they couldn't find out for themselves.
No les dije nada que no pudieran averiguar solos.
But I didn't tell them anything, like I promised.
Pero no les dije nada, como prometí.
I didn't tell them anything because I don't know anything.
No le he contado nada porque no sé nada.
I didn't tell them anything, Max, about you or any of the others.
No les dije nada, Max, sobre ti o cualquiera de los otros.
I didn't tell them anything I learned about you.
No les dije nada de lo que me enteré sobre ti.
I didn't tell them anything because I don't know anything.
No les dije nada porque no sé nada.
I didn't tell them anything. Are you sure?
Yo no les dije nada ¿Estás segura?
I didn't tell them anything about him...
Yo no les dije nada sobre él.
I didn't tell them anything, my lord.
No les dije nada, mi señor.
I didn't tell them anything, but I really need you to come right now.
No les dije nada, pero de veras necesito que vengas ahora.
Don't worry. I didn't tell them anything.
No te preocupes, no les he dicho nada.
I didn't tell them anything, Roslyn, nothing.
No les dije nada, Roslyn, nada.
It wasn't me, I didn't tell them anything.
No fui yo, no les dije nada.
I swear, I didn't tell them anything.
Le juro que no les dije nada.
No, I didn't tell them anything just yet.
No, aún no Ies dije nada.
Palabra del día
nevado