no les dije nada

Popularity
500+ learners.
Para tu información, no les dije nada sobre Hayley.
For your information, I didn't tell them about Hayley.
Pero no les dije nada acerca de mi fórmula secreta.
But I didn't tell them anything about my new secret formula.
Tenía tanto miedo, pero yo no les dije nada.
I was so scared, but I didn't tell them anything.
Te estaba escuchando en la cocina, pero no les dije nada.
I was listening in the kitchen, but I didn't tell them.
La Policía me interrogó, pero yo no les dije nada
The police have already questioned me. I didn't tell them anything.
Deb, tienes que creerme no les dije nada a mis amigos.
Deb, you gotta believe me, I didn't tell my friends anything.
Tienes que saber que no les dije nada a los reporteros.
You have to know, I didn't tell those reporters anything.
Pero no les dije nada, como prometí.
But I didn't tell them anything, like I promised.
Yo no les dije nada ¿Estás segura?
I didn't tell them anything. Are you sure?
Guy, no les dije nada, créeme.
Guy, I haven't told them anything, believe me.
Me interrogaron antes, no les dije nada.
They interrogated me earlier, but I said nothing.
Yo no les dije nada de ir a Escocia
I didn't tell you to go to Scotland.
Yo no les dije nada sobre él.
I didn't tell them anything about him...
En realidad no les dije nada.
In reality I did not tell them anything.
Pero, por favor, yo no les dije nada.
But please, you didn't hear it from me.
No, señor, no les dije nada.
No, sir, I never told them a thing.
No fui yo, no les dije nada.
It wasn't me, I didn't tell them anything.
Le juro que no les dije nada.
I swear, I didn't tell them anything.
Y no les dije nada sobre usted.
And I told 'em nothin' about you.
Oh, no les dije nada.
Oh, I didn't tell them anything.
Palabra del día
el hacha