I didn't say that

No, i didn't say that.
No, no dije eso.
Well, now, i didn't say that.
Bueno, no dije eso.
No i didn't say that.
Yo no dije eso.
Oh, i didn't say that.
Yo no dije eso.
I didn't say that, but my life is equally important.
No dije eso, pero mi vida es igual de importante.
I didn't say that what your husband did was right.
No dije que lo que tu esposo hizo estaba bien.
I didn't say that calling the police was a mistake.
No estaba diciendo que llamar a la policía fuese un error.
I didn't say that you weren't ready to have a baby.
No dije que no estabas lista para tener un bebé.
I'm not wearing a wire, and I didn't say that.
No llevo puesto un micro, y no he dicho eso.
Look, I know this sounds odd, I didn't say that.
Mira, sé que esto suena raro, Yo no he dicho eso.
No, I didn't say that he got bad news...
No, yo no dije que él hubiera recibido malas noticias...
I didn't say that, but if it's no trouble...
No he dicho eso, pero si no es molestia...
Pardon, I didn't say that, you have no witnesses.
Perdón, yo no he dicho eso, no tiene Ud. testigos.
And I didn't say that it changed the community.
Y no dije que hubiera cambiado a la comunidad.
Beg pardon, my lord, but I didn't say that.
Perdone, mi señor, pero yo no he dicho eso.
I didn't say that. Then what are you saying, doctor?
-Yo no he dicho eso. -Entonces, ¿qué está diciendo doctor?
If you are not up for this— well, I didn't say that.
Si no estás listo para esto... No he dicho eso.
I didn't say that I would start a band, Mason.
Yo no dije que empezaría una banda, Mason.
Well, I didn't say that, but since you did...
Bueno, yo no he dicho eso, pero ya que tú sí...
No, I didn't say that. You know what that makes ya?
No, no dije eso. ¿sabes lo que esto hace ya?
Palabra del día
embrujado