I did not know that

What i did not know that night Is that you did not need my aid.
Lo que no sabía aquella noche es que no necesitabas mi ayuda.
No, i did not know that.
No, no lo sabía.
I did not know that 36 was in my bedroom.
Yo no sabía que 36 estaba en mi dormitorio.
I did not know that General Westhoff was in Nuremberg.
No sabía que el General Westhoff estaba en Nuremberg.
I did not know that this means something for you, ox.
Yo no sabía que esto es algo para ti, buey.
I did not know that my body could do this.
No sabía que mi cuerpo podía hacer esto.
I did not know that he was part of the European Union.
No sabía que él fuera parte de la Unión Europea.
I did not know that she was suffering from depression.
Yo no sabía que ella sufría de depresión.
I did not know that until I read his book...
Yo no supe de eso hasta que leí su libro...
I did not know that St Joseph had a team.
Yo no sabía que San José, tenia un equipo.
I did not know that your father was a tyrant. Sorry.
-No sabía que tu padre era un maltratador, lo siento.
I did not know that she belonged to that ancestral race.
Yo no sabía que ella pertenecía a esa raza ancestral.
I did not know that there was a version of Monster Land Amiga.
Yo no sabía que había una versión de Monster Land Amiga.
I did not know that my brother and I had certain rights.
No sabía que mi hermano y yo teníamos determinados derechos.
At first, I did not know that it was your diary.
Al principio, no sabía que era tu diario.
I did not know that you hired a new boy.
No sabía que habías contratado a un tío nuevo.
I did not know that your hair could do that.
Ni me imaginaba que tu pelo pudiera hacer eso.
I did not know that my heart was gone.
No sabía que mi corazón se había ido.
I did not know that Terrence Wall came today.
Yo no sabía que Terrence Wall venia hoy.
I did not know that it would hurt my feelings.
Yo no sabía que eso lastimaría mis sentimientos...
Palabra del día
el propósito