dealt
Participio pasado de deal.

deal

Popularity
500+ learners.
It was three years ago, and I dealt with it.
Fue hace tres años y lidié con ello.
The staff member I dealt with was polite and courteous.
El empleado con quien traté era educado y cortés.
Good, because the last card that I dealt him...
Bueno, porque la última carta que le di...
I dealt with your little cousin more than once.
Negocié con tu primo más de una vez.
I dealt with them only with goodness and love.
Traté con ellos solo con amor y bondad.
No, but I dealt with it, Because that is a part of growing up.
No, pero pude con ello, porque esa es una parte de madurar.
I dealt with it for five years.
Lidié con eso cinco años.
I dealt with him years ago.
Traté con él hace años.
I dealt with her last year.
Discutí con ella, el año pasado.
I regret the way that I dealt with everything, and I miss him, but...
Me arrepiento de la manera que lidié con todo, y lo extraño, pero...
Well, I dealt with this when we were together.
Bueno, entendía esto cuando estábamos juntos. ¿Pero ahora?
I dealt with it, and I moved on.
Lidie con ello, y seguí adelante. Es lo que deberías de hacer.
I dealt with it on my own.
Lidie con eso yo misma.
I dealt with David a lot.
Trataba mucho con David.
I dealt with situations like this all the time when I was in the Territorial Army.
Lidiaba con situaciones como esta cuando estuve en el ejército.
And that's part of the reason I dealt with Iraq the way I did.
Y esa es parte de la razón por la que lidié con Iraq como lo hice.
And so, I dealt with them.
Así que les hago frente.
The members of the team i dealt with were friendly and helpful and responded quickly to my questions.
Los miembros del equipo con el que traté fueron amables y serviciales y respondieron rápidamente a mis preguntas.
It was three years ago, and I dealt with it.
Eso fue hace tres años, y me ocupé de eso.
In my former line of business, I dealt with cash.
En mi línea de negocios, me manejo con dinero.
Palabra del día
más cerca