coordinate
When I was still at ITA, I coordinated the final years of this search. | Mientras todavía estaba en el ITA, coordiné los años finales de esa búsqueda. |
I coordinated the investigation into the disappearance of Madeleine McCann on the 3rd of May 2007. | Coordiné la investigación de la desaparición de Madeleine McCann el 3 de mayo de 2007. |
Mary Jane Real (MJR): I coordinated the Women Human Rights Defenders International Coalition (WHRD IC). | Mary Jane Real (MJR): Fui la coordinadora de la Coalición Internacional de Defensoras de los Derechos Humanos de las Mujeres. |
I am 34 years old and since about 20 are engaged in the voluntary sector, in which I coordinated many activities. | Tengo 34 años y desde aproximadamente 20 participan en el sector del voluntariado, en el que coordinaba muchas actividades. |
In 2015, the Greek Debt Truth Commission, whose work I coordinated, also challenged the obligation of debt repayment. | En 2016, la Comisión para la Verdad sobre la Deuda Griega, cuyos trabajos coordiné, puso también en cuestión la obligación del reembolso de la deuda. |
I coordinated the first panel discussion where the prominent participants were Nadia Valavani [65] (who later became the Deputy Minister of Finance in the Tsipras Government) and Leonidas Vatikiotis. | Durante esta conferencia, coordiné el primer panel de discusión en el que participaron especialmente Nadia Valavani, [55] que luego sería viceministra de Finanzas del primer gobierno de Tsipras, y Leonidas Vatikiotis. |
Additionally, I have collaborated with a number of cultural institutions, such as CENDEAC (Centre for Advanced Studies on Contemporary Art, in Murcia), where, for two years, I coordinated a research group on the crisis. | Además, he colaborado con diversas instituciones culturales, como el Centro de Estudios Avanzados de Arte Contemporáneo de Murcia (CENDEAC), donde durante dos años coordiné un grupo de investigación sobre la crisis. |
I coordinated a thematic project that is already finished, together with Prof. Gil Benard–it was an effort to combine knowledge from the in vitro model with the human one–and another project with Prof. Célia Maria Soares of the University of Goiás. | Coordiné un temático que ya culminó con el profesor Gil Benard, intentando juntar conocimientos del modelo in vitro con el humano, y también otro proyecto con la profesora Célia Maria Soares, de la Universidad de Goiás. |
These observations as well as requests from women who have participated in literacy projects which I coordinated led to the decision to develop a numeracy programme. | Estas observaciones, al igual que las solicitudes de mujeres que han participado en proyectos de alfabetización que yo me encargué de coordinar, nos llevaron a adoptar la decisión de diseñar un programa de alfabetización numérica. |
While at FAO, I coordinated the 2000 and 2005 editions of FRA, so I am well aware of the strengths and weaknesses of this process. | Cuando yo trabajaba en la FAO, tuve a mi cargo la coordinación de las ediciones de FRA de 2000 y 2005, por lo que estoy muy consciente de las fortalezas y debilidades de este proceso. |
I left Berkeley because I had to retire. I was director of the Astrophysics Department and I coordinated some research programs with NASA I was the only woman at the time with such an important role. | Dejé Berkeley Dirigía el Departamento de Astrofísica y coordinaba algunos programas de investigación Yo era la única mujer entonces con cargos tan importantes. |
There, I coordinated youth input into Australia's positions on environmental issues, and wrote a number of articles that were picked up by the international media, ensuring young people not present were kept abreast of developments. | En la misma estuve a cargo de organizar la aportación juvenil a las posiciones australianas sobre asuntos ambientales, y escribí varios artículos que fueron publicados en los medios de información internacionales, lo cual aseguró que los jóvenes no presentes se mantuvieran al tanto de las novedades. |
For that reason we joined with the El Paraíso House of Justice and with Gonzalo Molina and Arturo Campos, with whom I coordinated and carried out my work, following the internal guidelines of the Regional Coordinator of Community Authorities (CRAC). | Por esa razón nos adherimos a la casa de justicia de El Paraíso y fue con Gonzalo Molina y Arturo Campos, con quienes mejor me coordine y realicé un trabajo apegado a las directrices del reglamento interno de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias (CRAC). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!