console
The Toy Story 3 Spaceship Station: easily store and recharge the Nintendo DS® Lite or DS® i console inside Buzz Lightyear's spaceship! | Toy Story 3 Spaceship Station: guarda y recarga fácilmente la consola Nintendo DS® Lite o DS® i dentro de la nave espacial de Buzz Lightyear. |
In My wounded heart I console and comfort the people who are been innocently attacked and made to suffer. | En Mi corazón herido consuelo y conforto a las personas que han sido inocentemente atacadas y hecho sufrir. |
I console you with the knowledge that you will be saved. | Os consuelo con le conocimiento que seréis salvados. |
How can I console a stranger? | ¿Cómo puedo consolar a un extraño? |
I console You in these times, dear Father. | Te consuelo en estos momentos, querido Padre. |
Meeting a pilot with a broken leg do I console arrived assistance allotment. | Encuentro a un piloto con una pierna rota consola asignación de asistencia llegaron. |
I console myself with that idea sometimes. | Sabes, a veces me consuelo con esa idea. |
I console myself by playing the piano. | Me consuelo tocando el piano. |
I console myself thinking that I still have with me a sleeping bag. | Yo la consola yo pensando en que todavía tengo conmigo un saco de dormir. |
So, sometimes I console myself, thinking that my job is like a high speed race. | A veces me consuelo diciéndome que... mi trabajo es como una carrera. |
He says only I understand him. I console him in moments of difficulty... | Él dice que soy la única que le comprende en los momentos de decaimiento siempre he estado a su lado. |
Only when I have exhausted all available means and only then can I console myself and appeal to resignation. | Cuando he agotado todos los medios, entonces tengo derecho a consolarme y a apelar a la resignación. |
But I console myself with the thought, Chester, that if I hadn't met you, I might never have done anything to be ashamed of! | Pero me consuelo pensando, Chester, que si no te hubiera conocido, tal vez nunca habría hecho nada que me avergonzara. |
I console and comfort him as best I can, by making myself surety for your mind, and assuring him that you will not continue thus to grieve us. | Lo consuelo y conforto como lo más mejor posible yo lata, cerca haciéndose la seguridad para su mente y asegurándolo que usted no continuará así afligiéndose nos. |
I console myself with the knowledge that I have added much love to the world, but I'm far more consumed by my failures than satisfied with my 'accomplishments'. | Me consuela el hecho de saber que le he aportado mucho amor al mundo, pero me siento lejos más afectada por mis fallas que satisfecha por mis 'logros'. |
I have only had two close friends besides my husband since this all began and although it is lonely at times I console myself with the idea that I may have made a positive difference. | Yo he tenido solo dos amigas cercanas, además de mi esposo desde que todo comenzó y aunque resulta solitario, a veces me consuela la idea de que yo puedo haber hecho una diferencia positiva. |
This work, which would be a dream for many, for me is a martyrdom, but I console myself with the words of the Prophet Muhammad, who has affirmed that the conditions worthy of man are glory and martyrdom. | Este trabajo, que sería un sueño para muchos, para mí es un martirio, pero me consuelo con las palabras del Profeta Mahoma, cuando dice que las condiciones dignas del hombre son la gloria y el martirio. |
I console myself with the thought that this too will pass. | Me consuelo pensando que esto también pasará. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!