I compliment the new Commissioner responsible for food safety, Mr Byrne. | Felicito al nuevo Comisario responsable de la seguridad alimentaria, Sr. Byrne. |
Mr President, I compliment the rapporteur on her work. | Señor Presidente, felicito a la ponente por su trabajo. |
I compliment the rapporteur on his excellent report. | Felicito al ponente por su excelente informe. |
Mr President, I compliment Mr Bowe on his work in this area. | Señor Presidente, felicito al Sr. Bowe por su labor en este sector. |
I compliment the rapporteur on her attention to detail here. | Elogio por lo tanto a la ponente por su precisión. |
I compliment Commissioner Byrne on his measured and positive response to the crisis. | Felicito al Comisario Byrne por su respuesta comedida y positiva a la crisis. |
Like everybody else, I compliment the rapporteur, Mrs Krehl. | Al igual que los demás, felicito a la ponente, la señora Krehl. |
I compliment the rapporteur on the report. | Felicito al ponente por su informe. |
Mr President, these reports deal with very important issues, and I compliment both rapporteurs. | Señor Presidente, estos informes tratan cuestiones muy importantes y felicito a ambas ponentes. |
I compliment Commissioner Wallström on her efforts in The Hague and wish her more success. | Felicito a la Comisaria Wallström por sus gestiones en La Haya y le deseo más éxito. |
On the two major reports, I compliment Mr Tillich and Mr Tomlinson for their reports. | De los dos informes principales, felicito al Sr. Tillich y al Sr. Tomlinson por sus informes. |
Lastly, I compliment Mr Blair and Mr Balkenende for their initiative on climate change. | Por último, felicito al señor Blair y al señor Balkenende por su iniciativa sobre el cambio climático. |
I compliment the rapporteur on her report and all the work she has put in. | Felicito a la ponente por su informe y por todo el trabajo que ha dedicado al mismo. |
On behalf of the Group I compliment Mr Menrad most warmly on his report. | En nombre de mi grupo político desearía felicitar sinceramente al colega Menrad por su informe. |
I compliment the candidate countries on their efforts to conform to the stringent requirements for entry. | Felicito a los países candidatos por sus esfuerzos para cumplir los estrictos requisitos para su ingreso. |
Therefore, I compliment ladies because they are the engine, while we are the compartments. | Por eso congratulo a las damas, porque ellas son la máquina, en tanto que nosotros somos los vagones. |
I compliment Mrs Gebhardt on it and I think we shall be voting in favour tomorrow. | Sra. Gebhardt, creo que mañana votaremos positivamente, y la felicito de antemano por ello. |
I compliment the work done by Scania through its Driver of the Year competition to encourage training. | Felicito a Scania por el trabajo que ha realizado con su concurso Conductor del Año para promover la formación. |
Mr President, I compliment Mr Alexander, especially as regards the questions about the legal nature of the declaration. | Señor Presidente, felicito al señor Alexander, en especial por las cuestiones sobre el carácter jurídico de la declaración. |
However, I compliment the Transport Committee on the amendments it has tabled which have now made this report one of substance. | No obstante, felicito a la Comisión de Transportes por las enmiendas que ha presentado y que ahora llenan de contenido el informe. |
