compelled
-obligado
Participio pasado decompel.Hay otras traducciones para esta conjugación.

compel

I compelled the nurse to stay out of this room.
Obligué a la enfermera a mantenerse fuera de este cuarto.
Of course not, because I compelled you to let me go.
Por suepuesto que no, porque te obligué a dejarme ir.
I compelled Tatia to forget what she saw, and she did.
Obligué a Tatia a olvidar lo que vio, y lo hizo.
I compelled the nurse to stay out of this room.
Obligué a la enfermera a que se quedara fuera de esta habitación.
I compelled the nurse to stay out of this room.
Obligué a la enfermera a que se quedará fuera de este cuarto.
I compelled principal Weber into a very generous 3-day suspension.
Obligué al director Weber a ser muy generoso. Tres días de suspensión.
That's why I compelled you to do what I wanted.
Por esto es por lo que te obligué a hacer lo que yo quería.
Why am I compelled to meet her?
¿Por qué quiero conocerla?
It's ok. I compelled her.
Está bien, la obligué a olvidarlo.
So the receptionist doesn't know Tom personally, but I compelled her to call someone who does. Ok.
Así que la recepcionista no conoce a Tom en persona, pero la hechicé para que llamara a alguien que sí le conozca.
It's because I compelled you to and to stay calm and to not worry.
No sé por qué te estoy contando la historia de mi vida. Es porque te hechicé para que estuvieras calmado y no te preocuparas.
Well, I compelled the guard to go on break So I could kiss my girlfriend at the top of the ferris wheel.
Bueno, hice que el guardia se tomara un descanso. Así, podría besar a mi novia en lo alto de la noria.
I compelled the sheriff to make this case a priority.
He obligado al sheriff para que este caso sea una prioridad.
I compelled them all not to speak or react.
Los hechizé a todos para no hablar o reaccionar.
I compelled them all not to speak or react.
Les hechicé a todos a no hablar o reaccionar.
Am I compelled to share all my data?
¿Estoy obligado de compartir todos mis datos?
Of course not, because I compelled you to let me go.
Claro que no, te he obligado a dejarme ir.
Of course not because I compelled you to let me go.
Por supuesto que no, porque te hechicé para que me dejaras ir.
I compelled her to wait by the road for the ambulance.
La he obligado para que espere en la carretera a la ambulancia.
Why am I compelled to act this way?
¿Qué me lleva a actuar de esta manera?
Palabra del día
el tejón