I can't hear you

Phil, i can't hear you, but are all your boys okay?
Phil, no puedo oírte, Pero todos sus chicos están bien?
Sorry, i can't hear you.
Lo siento, que no puedo oírte.
Hold on, i can't hear you.
Espera, no te puedo oír.
Kara, i can't hear you!
¡Kara, no puedo escucharte!
Speak up, please, i can't hear you.
Hable más alto, por favor.
I don't want to interfere, but i think it would be... i think we have to work on... i can't hear you.
No quiero inmiscuirme, pero pienso que sería... -...tenemos que trabajar en... -No te oigo.
I can't hear you when you're covered in rocks.
No puedo escuchar cuando usted está cubierto en las rocas.
I can't hear you from all the way under this bus.
No puedo escucharte desde todo el camino en el autobús.
I can't hear you, I have a buzzing in my ears.
No te puedo oír, tengo un zumbido en mis oídos.
I can't hear you; I think my engine's too loud.
No puedo oírle; creo que el motor hace demasiado ruido.
If I can't hear you, at least let me see you.
Si no puedo oírte, al menos déjame verte.
Sorry, I can't hear you very well down there.
Lo siento, no te oigo muy bien allí abajo.
If I can't hear you, they haven't got a chance.
Si no puedo escuchar, no han tenido la oportunidad.
I can't hear you— the reception's bad out here.
No puedo oirte... la cobertura es mala aquí.
But I can't hear you with your shirt on.
Pero no puedo oírle con la camiseta puesta.
Sorry, I can't hear you over the music.
Lo siento, pero no puedo oírte con la música.
I can't hear you when you're covered in rocks.
No puedo oírte cuando estás cubierto de rocas.
I can't hear you with that thing on your face.
No te oigo con eso... en la cara.
The music's so loud I can't hear you.
La música está tan alta que no te oigo.
I can't hear you, you talk like a girl.
No puedo oírte, hablas como una chica.
Palabra del día
el espantapájaros