i can't cope
- Ejemplos
You're have to have a word with him, I can't cope. | Vas a tener que hablar con El, no puedo enfrentarlo. |
I can't cope with him on my own. | No puedo lidiar con él por mi cuenta. |
I can't cope with all the smiles and friendly encouragement. | No soporto todas las sonrisas y los estímulos amistosos. |
I can't cope with you at home. | No puedo hacer frente con usted en su casa. |
I can't cope with three days' meditation. | No puedo hacer frente a 3 días de meditación. |
I can't cope with this, let's go, please. | No puedo lidiar con esto. Vamos, por favor. |
Irene, I can't cope with flowers right now. | Irene, no tengo la cabeza para flores en este momento. |
I can't cope with you thinking like that. | No puedo afrontarlo contigo pensando así. |
Maybe he thinks I can't cope anymore. | Puede que él piense que no puedo ayudar más. |
I can't cope with that unspeakable female any more, Sam. | No puedo hacer frente a esa mujer, Sam. |
Come with me, please, I can't cope with any more. | Acompáñame, por favor. Ya no puedo más. |
Andy, don't be like this, I can't cope. | Andy, no seas así, no puedo soportarlo. |
I can't cope with these people. | No puedo lidiar con esta gente. |
I can't cope with that now. | No puedo cargar con eso ahora. |
I can't cope with this, not with the Lou crisis. | No puedo con esto, no en el medio de una crisis con Lou. |
I can't cope with that. | No puedo lidiar con eso. |
I can't cope with them. | No puedo lidiar con ellas. |
I'm sure there's nothing I can't cope with, Mr. Berger. | Bueno, no hay nada imposible para mí señor Berguer. |
I'm so busy, I can't cope. | Estoy tan ocupado que no puede hacerme cargo. |
I can't cope with any of this. | No doy abasto con todo esto. |
