I can tell

Stay so i can tell you.
Quédate para que te lo diga.
Ok? Stay so i can tell you.
Quédate para que te lo diga.
My brother charlie and she don't like it, nor does my father, i can tell you.
A mi hermano Charlie no le ha gustado y a mi padre tampoco.
Okay, so if—if you want, I can—i can tell him that you called, and I'm sure he'll— he'll call you back.
Si te parece, le digo que has llamado y estoy seguro de que te llamará.
All i can tell you... it's what needs to happen
Todo lo que puedo decirte... es lo que debe suceder
Well, i think i can tell you what happened here.
Bien, creo que puedo decirte qué pasó aquí.
And once i do that, i can tell you the truth.
Y una vez que lo haga, puedo contarte la verdad.
That's the only way i can tell you more.
Es de la única manera que puedo decirles más.
Well, i can tell you this, it ain't no sports car.
Bueno, puedo decirte esto: no es ningún coche deportivo.
Because you're my son, and i can tell you what to do.
Porque eres mi hijo y yo puedo decirte qué hacer
So i can tell you if the thingy's receiving it.
Y así que te puedo decir si esta cosa los está recibiendo.
I mean, that's all i can tell you.
Quiero decir, eso es todo te puedo decir.
Well, they didn't go out the front door, i can tell you that.
Bien, no han ido por la puerta principal, puedo asegurarlo.
All i can tell you is this—
Todo lo que puedo decirte es esto...
I don't know what i can tell you now.
No sé que pueda decirte ahora.
I mean, that's all i can tell you.
Quiero decir, es todo lo que puedo decirte.
Well, you see, now, that i can tell you.
Bueno, verás, ahora, te puedo decir que.
You do know i can tell when you're lying, don't you?
Sabes que puedo notar cuando mientes, ¿no?
That's all i can tell you.
Eso es todo lo que te puedo decir.
You do know i can tell when you're lying, don't you?
Sabes que puedo decir cuándo mientes, ¿verdad?
Palabra del día
la medianoche