i called you back
- Ejemplos
So what if i called you back, Huh? | ¿Y qué si te volviera a llamar? |
Well, that's why i called you back. | Te llamé para eso. No. |
Then I called you back, and you don't answer, okay? | Entonces te devolví la llamada, y tu no respondiste, ¿vale? |
Yeah, I called you back but it went to voice mail. | Sí, te he vuelto a llamar pero ha saltado el buzón. |
I called you back from the desert because things are not going well. | Te he hecho volver del desierto porque las cosas no van bien. |
I called you back 'cause you forgot your phone. | Te llamé porque olvidaste tu teléfono. |
Would it be better if I called you back? | ¿Sería mejor si la llamo después? |
I called you back because what you wrote in your letter really moved me. | Te llamé porque... lo que escribiste en tu carta realmente me movilizó. |
You know, I called you back later that night, but there was no answer. | Sabes, te devolví el llamado más tarde esa noche, pero nadie respondió. |
I'm sure I called you back. | Estoy segura de que te he devuelto la llamada. |
I have forgotten why I called you back. | Olvidé por qué te llamé. |
I called you back right away. | Te llamé de inmediato. |
Which is the reason I called you back. | Por eso te pedí que volvieras. |
That's why I called you back. | Por eso te volví a llamar. |
And I called you back. | Y yo te devolví la llamada. |
I called you back, but... | Te devolví la llamada, pero... |
Mary, I called you back to the stand because I want you to tell the truth. | Mary, te llamo de nuevo al estrado para que digas la verdad. |
I called you back. | Te devolví la llamada. |
Yes, well, I called you back because I thought we might be able to help each other. | Sí, bueno, te volví a llamar porque pensé que podríamos ser capaces de ayudarnos el uno al otro. |
If you're gonna say it like that... so what if I called you back, huh? | Si vas a decírmelo de esa manera... ¿Y qué si te volviera a llamar? ¿Entonces qué? |
