I call
-llamo
Presente para el sujetoIdel verbocall.

call

You don't mind if i call you will, do you?
No le importa si le llamo Will, ¿verdad?
He likes it when i call him boss.
Le gusta cuando le llamo jefe.
Why don't i call you later?
¿Por qué no te llamo más tarde?
I go... i call his secretary to say you want to have lunch with him.
Yo... llamo a su secretaria para decir que quiero almorzar con él.
Well, i call me that.
Bueno, yo me llamo así.
That's what i call celebrating.
A eso lo llamo yo celebrar.
That's what i call timing.
A eso lo llamo oportuno.
If it's worth anything, i call dibs.
Si vale algo, es mío.
Leave! i call the police!
Llamaré a la policia!
He suggested i call you and make sure You could be down here first thing in the morning
Me ha sugerido que te llame... y me asegurara de que podrías estar aquí mañana a primera hora.
All right, so when i call your name, Just come up to the stage and state the part You'll be reading.
Muy bien, así que cuando digo tu nombre, acaba de llegar a la etapa de y el estado de la parte usted estará leyendo.
Another storm of life is what I call harmful ideas.
Otra tormenta de vida es lo que llamo ideas dañinas.
Total peace and awareness of what I call psychological clarity.
Total paz y conciencia de lo que llamo claridad psicológica.
This, ladies and gentleman, is what I call a maid.
Esto, damas y caballeros, es lo que llamo una sirvienta.
I call her Chuck, but that's not her real name.
La llamo Chuck, pero ése no es su verdadero nombre.
This line of connection is what I call a Soul.
Esta línea de conexión es lo que llamo un alma.
I call their love Uranic and the entire phenomenon Uranism.
Llamo su amor Uránico y todo el Uranismo del fenómeno.
If I call her, she'll be here in an instant.
Si la llamo, ella estará aquí en un instante.
Now, that is what I call the Great Gonzo.
Ahora, eso es lo que llamo la Gran Gonzo.
That's what I call the start of a beautiful future.
Esto es lo que llamo el inicio de un hermoso futuro.
Palabra del día
el tema