i call the police

Popularity
500+ learners.
Or would you rather i call the police?
¿O mejor dicho que llame a la policía?
Should i call the police?
¿Debo llamar a la policía?
Kindly deposit ten cents please or shall i call the police.
Haga el favor de pagar los diez centavos. ¿O debo llamar a la policía?
Leave! i call the police!
Llamaré a la policia!
You get out of here before I call the police.
Salga de aquí antes de que llame a la policía.
Get her out of here before I call the police.
Sácala de aquí antes de que llame a la policía.
Take me to my car or I call the police.
Llévame a mi auto o llamo a la policía.
Get away from my car before I call the police.
Aléjense de mi auto antes de que llame a la policía.
Get out of here before I call the police.
Salga de aquí antes de que llame a la policía.
I'll give you one hour before I call the police.
Te daré una hora antes de llamar a la policía.
How can I call the police with my set-up?
¿Cómo puedo llamar a la policía con mis antecedentes?
Hey, you get out before I call the police.
Oye, sal de aquí antes que llame a la policía.
You either move the car, or I call the police.
O mueves el auto, o llamo a la policía.
If it wasn't you, why can't I call the police?
Si no eras tú, ¿Por qué no puedo llamar a la policía?
Get off my property before I call the police.
Fuera de mi propiedad antes de que llame a la policía.
If I call the police, he'll go straight back to jail.
Si llamo a la policía, volverá directo a la cárcel.
Now take it off before I call the police.
Ahora, quítese lo antes de que llame a la policía.
Can I call the police now if you want.
Puedo llamar a la policía ahora mismo, si quieres.
You know what happens if I call the police.
Sabes lo que pasará si llamó a la policía.
Sometimes I call the police ahead of time.
A veces llamo a la Policía antes de tiempo.
Palabra del día
vagar