I thought that if I boasted about my knowledge he would become interested in talking to me. | Pensé que si presumía de mi conocimiento el anciano se interesaría en conversar conmigo. |
When I boasted before about the number of women I have been intimate with, I may have exaggerated their number. | Cuando hablaba anteriormente respecto de el numero de mujeres con las que intime, puedo haber exagerado ese numero. |
I guess I boasted a bit too much when I did. | Supongo que presumí demasiado cuando ocurrió. |
I boasted of being a millionaire who had said my wife would never see a dime if she won the divorce case. | Me jactaba de ser un millonario que había dicho mi esposa nunca vería ni un centavo si ganaba el caso de divorcio. |
What's that? I boasted to Jason Davies that you're my friend, and things took an unexpected turn. | ¿Qué pasa? He presumido de que eres mi amigo delante de Jason Davies y todo ha dado un giro inesperado. |
In answer to another question, I boasted that I can select a subject or an item and almost instantly write a story about it. | En respuesta a otra pregunta, me jacté de que podía elegir un tema o un capítulo y casi instantáneamente escribir una historia sobre él. |
Because if I boasted to him anything about you, I have not been put to shame; but as we have spoken to you all things in truth, so also our boasting to Titus has been [the] truth; | Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!