i am worthy

Popularity
500+ learners.
So, really, all i can do is hope that they believe in me and they've seen me compete in other challenges and they know that i am capable, and i am worthy to stay here.
Entonces, de verdad, solo puedo esperar que ellos crean en mí y ellos me vieron competir en otros desafíos y saben que soy capaz y valgo el quedarme acá.
I know I don't deserve you, but if you and Cal will have me, I promise to spend every day of my life proving that I am worthy.
Sé que no te merezco, pero si tú y Cal me aceptáis, prometo pasar todos los días de mi vida demostrando que valgo la pena.
I am worthy of this mission and I accept.
Yo soy digno de esta misión y lo acepto.
Amales you directly and I am worthy of their deepest feelings.
Ámales tú directamente y sé merecedor de sus más profundos sentimientos.
But the truth is, I don't know if I am worthy.
Pero la verdad es... no se si soy valioso.
Only I am worthy of that.
Solo yo soy digno de eso.
I'm not sure I am worthy, Inspector.
No estoy seguro de ser digno, Inspector.
A happy life's long years will prove, that I am worthy of her hand.
Largos años de una vida feliz probarán, que soy merecedor de su mano.
Please, allow me to prove to you that I am worthy of such a gift.
Por favor, permitidme que os demuestre que soy digno de tal don.
I am worthy to receive a portion of the relics of the Blessed One.
Por eso, soy digno de recibir una porción de las reliquias del Bienaventurado.
Donald Trump does not think that I am worthy of my place in The United States.
Donald Trump no cree que yo merezca mi lugar en los Estados Unidos.
I know I am worthy!
¡Sé que soy digna!
I am worthy of some of my success, but for the most part no.
Una parte de mi suerte es merecida, pero la mayor parte no.
Is it not now proved here that I am worthy of whatever duty they will bestow on me?
¿No se ha demostrado hoy que soy digno de cualquier cosa que me encomienden?
Yes I am worthy of love, and I needed to love myself enough to love others.
Sí. soy digna de amor y necesitaba amarme lo suficiente para poder amar a los demás.
Very calmly and serenely - and yet vibrating internally, I enter into the temple, because I AM WORTHY.
Muy tranquila y equilibradamente – pero con vibraciones interiores entro en el Templo, pues, YO SOY DIGNO.
I feel guilty, but she says and reminds me that I am worthy and that she chose to go through this with me.
Me siento culpable, pero, ella me dice recuerda que vales mucho y que eligió pasar por esto conmigo.
It's your style, it's your charisma. It's the way you present yourself that says, 'I am worthy of a ride.'
Es tu estilo, tu carisma, la forma en que te presentas... y dices: "Llévame hasta el próximo pueblo."
We are sure that because of them, our campaign #Jesuisunerichesse (I am worthy) will continue as a rallying call to defend health professionals.
Estamos seguros de que, gracias a ellas, nuestra campaña #Jesuisunerichesse [Soy una riqueza] seguirá adelante como un llamamiento movilizador para defender a los profesionales de la salud.
Thank You for the insight that I am allowed to love myself, and that I am worthy of discovering a deep joy and contentment in me. Thank You for my inner growth.
Gracias por entender de que se me permite amarme a mí mismo y de que soy digno de descubrir una profunda alegría y satisfacción en mí.
Palabra del día
el aguacero