i am worthy
- Ejemplos
So, really, all i can do is hope that they believe in me and they've seen me compete in other challenges and they know that i am capable, and i am worthy to stay here. | Entonces, de verdad, solo puedo esperar que ellos crean en mí y ellos me vieron competir en otros desafíos y saben que soy capaz y valgo el quedarme acá. |
I know I don't deserve you, but if you and Cal will have me, I promise to spend every day of my life proving that I am worthy. | Sé que no te merezco, pero si tú y Cal me aceptáis, prometo pasar todos los días de mi vida demostrando que valgo la pena. |
I am worthy of this mission and I accept. | Yo soy digno de esta misión y lo acepto. |
Amales you directly and I am worthy of their deepest feelings. | Ámales tú directamente y sé merecedor de sus más profundos sentimientos. |
But the truth is, I don't know if I am worthy. | Pero la verdad es... no se si soy valioso. |
Only I am worthy of that. | Solo yo soy digno de eso. |
I'm not sure I am worthy, Inspector. | No estoy seguro de ser digno, Inspector. |
A happy life's long years will prove, that I am worthy of her hand. | Largos años de una vida feliz probarán, que soy merecedor de su mano. |
Please, allow me to prove to you that I am worthy of such a gift. | Por favor, permitidme que os demuestre que soy digno de tal don. |
I am worthy to receive a portion of the relics of the Blessed One. | Por eso, soy digno de recibir una porción de las reliquias del Bienaventurado. |
Donald Trump does not think that I am worthy of my place in The United States. | Donald Trump no cree que yo merezca mi lugar en los Estados Unidos. |
I know I am worthy! | ¡Sé que soy digna! |
I am worthy of some of my success, but for the most part no. | Una parte de mi suerte es merecida, pero la mayor parte no. |
Is it not now proved here that I am worthy of whatever duty they will bestow on me? | ¿No se ha demostrado hoy que soy digno de cualquier cosa que me encomienden? |
Yes I am worthy of love, and I needed to love myself enough to love others. | Sí. soy digna de amor y necesitaba amarme lo suficiente para poder amar a los demás. |
Very calmly and serenely - and yet vibrating internally, I enter into the temple, because I AM WORTHY. | Muy tranquila y equilibradamente – pero con vibraciones interiores entro en el Templo, pues, YO SOY DIGNO. |
I feel guilty, but she says and reminds me that I am worthy and that she chose to go through this with me. | Me siento culpable, pero, ella me dice recuerda que vales mucho y que eligió pasar por esto conmigo. |
It's your style, it's your charisma. It's the way you present yourself that says, 'I am worthy of a ride.' | Es tu estilo, tu carisma, la forma en que te presentas... y dices: "Llévame hasta el próximo pueblo." |
We are sure that because of them, our campaign #Jesuisunerichesse (I am worthy) will continue as a rallying call to defend health professionals. | Estamos seguros de que, gracias a ellas, nuestra campaña #Jesuisunerichesse [Soy una riqueza] seguirá adelante como un llamamiento movilizador para defender a los profesionales de la salud. |
Thank You for the insight that I am allowed to love myself, and that I am worthy of discovering a deep joy and contentment in me. Thank You for my inner growth. | Gracias por entender de que se me permite amarme a mí mismo y de que soy digno de descubrir una profunda alegría y satisfacción en mí. |
