I am very worried

I am very worried about what's happening now in Russia.
Estoy muy preocupada por lo que ocurre ahora en Rusia.
I am very worried because she thought that he could not see him.
Estoy muy preocupado porque pensaba que no podía verlo.
I am very worried regarding my future.
Estoy muy preocupado sobre mi futuro.
And I am very worried sent.
Y estoy muy preocupado enviado.
In fact, I am very worried about how this process is to move forward.
En realidad, estoy muy preocupada por el rumbo de este proceso.
I am very worried, because it seems like I will live longer than you will.
Estoy muy preocupado... porque parece que viviré más que usted.
I am very worried, Dinu.
Estoy muy preocupada, Dinu.
I am very worried about his memory, or perhaps it is his education.
Me preocupa enormemente su falta de memoria, o tal vez sea su formación.
I am very worried for you.
Estoy muy preocupada por ti
I am very worried that only 3% of the fund has been used so far.
Me preocupa mucho que hasta ahora solo se haya usado el 3 % del fondo.
I am very worried.
Estoy muy preocupada por ti.
Mr President, I am very worried indeed about this report: it introduces the concept of positive discrimination.
– Señor Presidente, este informe me preocupa enormemente: introduce el concepto de la discriminación positiva.
I am very worried about certain developments: Chechnya, the TNK versus BP case and Abkhazia.
En este sentido, me preocupan sobremanera ciertos acontecimientos recientes: Chechenia, el caso de TNK contra BP y Abjasia.
I left the apartment at September 5th! And I am very worried about!
Me fui del apartamento el 5 de septiembre y estoy bastante preocupada.
I am very worried the gap between words and deeds in reforming the housing and communal services.
Estoy muy preocupado la brecha entre las palabras y los hechos en la reforma de la vivienda y servicios comunales.
I am not able to maintain the same tempo of doing good things, and I am very worried about this.
No soy capaz de mantenerme al mismo tiempo haciendo buenas cosas y estoy muy preocupado sobre esto.
Mr President, in this one minute I can merely say that I am very worried about the illegal trade.
Señor Presidente, en el minuto de que dispongo, solo puedo decir que siento una profunda preocupación por esta importación ilegal.
This is why, Commissioner, I am very worried by the announcement of new money for Italy without conditions.
Este es el motivo, señor Comisario, por el cual estoy muy preocupada por el anuncio de la concesión de más fondos a Italia sin condiciones.
I am very worried that the abstract intellectual exercises in compiling documents, such as the European Constitution, will not help us greatly in solving these problems.
Me inquietan mucho los ejercicios intelectuales abstractos de elaboración de documentos, como la Constitución europea, que no van a ayudarnos demasiado a resolver los citados problemas.
I hope that time will prove me wrong, but I am very worried that these serious issues will cost the European economy a great deal.
Espero que el tiempo me diga que me he equivocado, pero me preocupa que estos temas tan serios puedan costarle muy caro a la economía europea.
Palabra del día
la rebaja