I am sorry to hear that

I am sorry to hear that you are leaving the company.
Lamento escuchar que se está yendo de la empresa.
I am sorry to hear that but we will respect your wishes.
Siento oír eso, pero respetaremos sus deseos.
I am sorry to hear that, Mr Barrow.
Siento oír eso, Sr. Barrow.
Oh dear, I am sorry to hear that.
Oh querida, siento escuchar eso.
Mr President, I am sorry to hear that the Commissioner is ill this evening.
– Señor Presidente, lamento que la Comisaria esté enferma esta tarde.
I am sorry to hear that you are depressed.
Siento escuchar que estás deprimido.
I am sorry to hear that Mr Mandelson is not sensitive to this problem.
Lamento constatar que el señor Mandelson no sea sensible a este problema.
I am sorry to hear that, Todd.
Lamento oír eso, Todd.
Well, I am sorry to hear that.
Bueno, lamento escuchar eso.
I am sorry to hear that.
Lo siento por escuchar eso.
I am sorry to hear that.
Siento mucho escuchar eso.
I am sorry to hear that.
Siento mucho oír eso.
I am sorry to hear that, boss.
de una picadura de serpiente. Siento oír eso, jefe.
I am sorry to hear that.
Lamento oír eso.
I am sorry to hear that you lost your position in the company's downsizing.
Lamento escuchar que usted perdió su posición durante la reducción de personal en la compañía.
Oh, I am sorry to hear that.
Pobre Gray. Cuánto lamento oír eso.
I am sorry to hear that.
Lamento escuchar eso.
I am sorry to hear that.
Siento oírlo. De verdad.
Oh, I am sorry to hear that.
No sabe cuanto lo siento.
I am sorry to hear that you have been not having much success with your 2B, I hope that improves.
Lamento escuchar que no ha tenido mucho éxito con su 2B, espero que mejore.
Palabra del día
crecer muy bien