i am so

Popularity
500+ learners.
Oh, please, i am so tired of Melanie.
Por favor, quiero descansar de Melanie.
Oh, i am so temp u, but i think it would be better if you read it for yourself.
Estoy tentada a decírtelo, pero será mejor si lo lees por ti misma.
And i am so happy you found your way here.
Y estoy tan feliz que hayas encontrado tu camino hasta aquí.
Oh, man, i am so glad you were there.
Oh, tío, me alegro tanto de que estuvieras aquí.
And i am so tired of that.
Y estoy tan cansado de eso.
But i am so happy it finally came out!
¡Pero estoy muy feliz de que al final haya salido!
Hey, i am so happy for you and susan.
Estoy tan feliz por ti y por Susan.
I don't mean to hurry you, but i am so behind.
No quiero apurarlo, pero estoy muy atrasada.
You have to understand, i am so not the heroic type.
Tenéis que entender que no soy ninguna clase de héroe.
Nik, i am so proud of you.
Nik, estoy orgulloso de ti.
Yes, i knew he could do it, and i am so sorry, graham.
Si, sabía que podía hacerlo y lo siento mucho, Graham.
Look, dena, i am so sorry about tonight.
Mira, Dena, siento lo de esta noche.
Yes, i did, tiffany, and i am so glad you called.
Sí, lo hice, Tiffany, me alegra que llamaras.
And i am so very, very excited.
Y estoy muy, muy emocionada.
Tom, i am so glad to see you.
Tom, me alegra tanto verte.
And i am so very, very excited.
Y estoy muy, muy emocionado.
No, i'm just saying That i am so tired of being not someone.
No, solo estoy diciendo que estoy tan cansada de no ser alguien
I, i am so slammed right now.
Yo, estoy tan cansado ahora mismo...
You have to understand, i am so not the heroic type.
Tenéis que entender que no soy ninguna clase de héroe. Imprudente, .
Nik, i am so proud of you.
Estoy orgulloso de ti, Nik.
Palabra del día
fresco