I am scared of

But I am scared of ending our friendship.
Pero temo perder tu amistad.
I love you too much i am scared of being separated from you.
Yo también te quiero mucho Tengo miedo de separarme de ti.
When you are back, I am scared of your mood swings.
Cuando vuelves, me dan miedo tus cambios de humor.
I am scared of the stars, is it a sin?
Las estrellas me dan miedo, ¿es eso pecado?
I don't like this and I am scared of this post-NDE ability.
No me gusta esto y tengo miedo de esta habilidad post-ECM.
I am scared of running out of moments and without will.
Tengo miedo de quedarme sin momentos y sin voluntad.
I am scared of the dark, Earl.
Sí tengo miedo a la oscuridad, Earl.
Is there anything else you know that I am scared of?
¿Hay alguna otra cosa que tú sepas que yo le tenga miedo?
Soft, I am scared of them all.
Soft, estoy asustado de todos ellos.
But I am scared of living in someone's guestroom for too long.
Pero tengo miedo de vivir en la habitación de alguien por mucho tiempo.
I am scared of the stars, is it a sin?
Tengo miedo de las estrellas, es pecado?
Viki, I am scared of you.
Viki, tengo miedo de ti.
Oh, I am scared of that mouse.
Oh, me asustó ese ratón.
I am scared of snakes.
Tengo miedo de las serpientes.
Renee, I swear to you, I am scared of what is happening to you.
Renee, te juro, me asusta lo que te está pasando.
To tell you the truth, I am scared of heights.
A decir verdad, tengo vértigo.
I am scared of the dark.
Me da miedo la oscuridad.
I am scared of this.
Tengo miedo de esto.
I am scared of myself.
Tengo miedo de mí mismo.
I am scared of nothing.
No tengo miedo de nada.
Palabra del día
la víspera