le tengo miedo a
- Ejemplos
¿En serio crees que le tengo miedo a tu marido? | Do you really think I'm scared of your husband? |
Por eso le tengo miedo a la oscuridad, Dale. | That's why I'm scared of the dark, Dale. |
Porque le tengo miedo a tu esposa, Ari. | Cause I'm scared of your wife, Ari. |
¡Oye, no le tengo miedo a tus ojos en lo absoluto! | Hey there! I'm not scared of your eyes at all! |
Lo cual es lamentable, ya que le tengo miedo a las redes | Which is unfortunate, because I have a fear of nets. |
¿Te mencioné alguna vez que le tengo miedo a las alturas? | Did i ever tell you i was afraid of heights? |
Y tampoco le tengo miedo a casarme con vos. | And I'm not scared of marrying you either. |
Sabes que yo le tengo miedo a las alturas. | You know I'm scared of heights. |
No le tengo miedo a él ni a ninguna criatura. | I don't fear him or any creature, |
No le tengo miedo a los doctores. | Do not I have a fear of doctors. |
Yo no le tengo miedo a nadie, señora. | I'm not scared of anyone, lady. |
No le tengo miedo a Donny Jones. | I'm not scared of Donny Jones. |
No le tengo miedo a las noches oscuras o a las grandes tormentas. | I'm not afraid of dark nights, or big storms. |
Protesto porque le tengo miedo a la energía nuclear. | I'm protesting because I'm frightened of nuclear energy. |
Pero ya no le tengo miedo a nada. | Right now, I'm not really scared of anything. |
Algo que deberías saber acerca de mí es que le tengo miedo a las alturas. | Something you should know about me is that I'm afraid of heights. |
También le tengo miedo a las bolsas de plástico. | I also Fear in garbages plastic bags. |
Gioia, le tengo miedo a la oscuridad. | Gioia, I fear the dark. |
Bueno, no le tengo miedo a las corrientes de aire. | Well, draughts don't worry me. |
Yo no le tengo miedo a nada... a nada. | I ain't scared of nothing... nothing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!