represent
I am representing the president on this, yes. | Represento al presidente en esto, sí. |
I am representing a country that, during the last several weeks, has found itself in a situation that is unacceptable for the twenty-first century. | Represento a un país que, durante las últimas semanas, se ha encontrado en una situación que es inaceptable en el siglo XXI. |
Mr President, today, I am representing Mrs Weisgerber, our shadow rapporteur for the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, who is on maternity leave. | Señor Presidente, hoy represento a la señora Weisgerber, nuestra ponente alternativa de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, que se encuentra de baja maternal. |
Speaking as rapporteur, I have to recommend that we reject them, because while I have every sympathy with some of the amendments, I am representing the view of the committee. | Aunque comprenda perfectamente muchas de ellas, he de sugerir como ponente que se rechacen, porque represento la opinión de la comisión. |
Mr Wijsenbeek was kind enough to ask me a question specifically related to the competences of the Internal Market Commissioner rather than the ones I am representing here this evening. | El Sr. Wijsenbeek ha tenido la gentileza de dirigirme una pregunta relativa específicamente a una de las competencias del Comisario responsable del Mercado Interior, a diferencia de las otras competencias que esta noche represento aquí. |
Bring Your Own Device (BYOD): I agree that by continuing with this transaction, I am representing that my device is fully functioning, without damage (including cracked screens), free of defects and not lost or stolen. | Trae tu dispositivo (BYOD): al continuar con esta transacción, acepto que mi dispositivo funciona correctamente, no tiene daños (incluyendo la pantalla quebrada), no presenta defectos, no lo perdí ni tampoco me lo robaron. |
This consensus, this broad convergence of views relates in particular to the operations and activities of the Central Bank, which, as always, is overwhelmed by the compliments of your Parliament and the governments I am representing here. | Este consenso, esta convergencia amplia de los criterios está relacionada en particular con las operaciones y actividades del Banco Central, que, como de costumbre, se ve abrumado por los cumplidos de su Parlamento y de los gobiernos a los que aquí represento. |
I am representing Poland–a country which has suffered tremendously in its history. | Estoy representando Polonia, un país que ha sufrido tremendamente durante su historia. |
This is a case with a real client. I am representing a doctor. | Este es un caso real, con un cliente normal. |
I am representing America. | Voy a representar a América. |
- Mr President, I am representing the High Commissioner and I am representing the Commission. | - Señor Presidente, represento a la Alta Representante y a la Comisión. |
What if the client I am representing does not want me to be his/her NSA representative? | ¿Qué sucede si el cliente a quien represento no quiere que yo sea su representante NSA? |
I am representing him here today because it is absolutely impossible for him to be present in the Chamber. | Yo soy su representante hoy aquí porque a él le resulta totalmente imposible estar presente en la Cámara. |
Mr President, I am representing Mr Bangemann and I will ask him to give you a written answer. | Señor Presidente, estoy aquí en representación del Sr. Bangemann y le pediré que le dé una respuesta por escrito. |
In the satellite I am representing several investigation projects of the universities, with one of them I hope to be able to obtain my diploma. | En el satélite estoy representando varios proyectos de investigación universitarios, con uno de ellos espero poder obtener mi diploma. |
Here I am representing the forefront in this change, my handmade clothes in natural non-cruelty fibers represent the spirit of this responsible undertaking. | Aquí estoy representando a la vanguardia de este cambio, la ropa hecha a mano de fibras no naturales crueldad representan el espíritu de la empresa responsable. |
I have to say right at the outset that I am representing my colleague, Giles Chichester, who is the rapporteur on behalf of the Committee on Research, Energy and Technology. | He de comenzar diciendo que represento a mi colega Giles Chichester, ponente en nombre de la Comisión de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Energía. |
I would just like to assure Mr Martin that the Council, which I am representing here, does indeed wish to ensure that measures are undertaken in all the countries of the European Union. | Simplemente quisiera asegurar al Sr. Martín que, efectivamente, el Consejo, en cuyo nombre hablo, quiere velar por que se tomen medidas en todos los países de la Unión. |
It is both a pleasure and an honour for me to tell you something about the provincial policy for young people in North-Hollandand also about the work done by the organisation, which I am representing today, the Council for Young Policy. | Es para mi un gran placer, poderles contar algo de la política provincial en lo referente a la juventud y los jóvenes en Noord-Holland, y, del trabajo de la organización que aquí represento, el consejo para la política juvenil. |
I ask the Members of this Parliament not to draw any particular conclusions from the fact that I am representing Commissioner Patten here today, but it has worked out rather well, as I am perhaps in a better position than he is to respond to your comments. | Ruego a sus Señorías que no extraigan ninguna conclusión particular del hecho de que yo represente hoy aquí al Comisario Patten, pero resulta bastante oportuno, ya que tal vez yo me encuentre en mejor situación que él para responder a los comentarios de sus Señorías. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!