I am on

You want to know where i am on the story.
Quieres saber cómo voy con la historia.
I just want to say i'm here, i am on board.
Y eso es. Solo quiero decir que estoy aquí, estoy a bordo.
Because i am on this case.
Porque estoy en este caso.
I'm—i am on top of my game. Really.
Estoy a tope de mis posibilidades, de verdad.
Listen, i am on my way over there right now To make cookies in the kitchen.
Escucha, estoy llegando ahora mismo para hacer galletas en la cocina.
If anyone can read me, i am on my way in.
Si alguien me puede oír, estoy entrando
So there it is. I just want to say i'm here, i am on board.
Así que ya está, solo decirte que estoy aquí, a bordo.
Dude, i am on the way, I cann't go faster.
Llegaré, no puedo ir más rápido.
I'm—i am on top of my game. Really.
Estoy maravillosamente, de verdad.
Diagnosed at 70, I am on the 20+ year plan.
Diagnosticado en 70, Estoy en el 20+ plan de año.
That is why I am on this porch, Ivy Walker.
Por eso es que estoy en este porche, Ivy Walker.
Agent Shaw: Interesting. And I am on MTF Lambda-12, yes.
Agente Shaw: Interesante. Y estoy en el DM Lambda-12, sí.
I am on a boat... in the middle of nowhere.
Estoy en un bote... en el medio de ningún lugar.
I am on a project that requires time and attention.
Estoy trabajando en un proyecto que requiere tiempo y atención.
Well, here's the good news: I am on the case.
Pues, aquí viene la buena noticia: estoy en tu caso.
I am on three different inhalers: Advair, Combivent, and Flovent.
Estoy con tres diferentes inhaladores: Advair, Combivent y Flovent.
See, I am on the mission of peace and love.
Mira, estoy en la misión de la paz y el amor.
YOUNG LADY: I am on my way to the neighbouring village.
SEÑORA JOVEN: Estoy en mi camino a la aldea vecina.
I am on my way to a very important political dinner.
Estoy en mi camino a una cena política muy importante.
This is the man. Tom, I am on your side.
Este es el hombre Tom, estoy de tu lado.
Palabra del día
la víspera