estoy sobre
- Ejemplos
Y ya estoy sobre mi cabeza. | And I'm already in over my head. |
¡Ni siquiera estoy sobre el agua! | I'm not even over the water! |
Ahora estoy sobre ello. | I am now hurrying into it. |
Porque siempre estoy sobre Ritchie... tratando de besarlos, tratando de hacer que diga "Te quiero", durmiendo en su cama... | Why I'm all over Ritchie all the time— trying to kiss him, trying to get him to say, "I love you, " sleeping in his bed. . . |
Estoy sobre todo eso como un traje barato. | I'm all over it like a cheap suit. |
Por ejemplo, ahora estoy sobre un vuelo de Melbourne a Los Ángeles. | For example, now I am on a flight from Melbourne to Los Angeles. |
Jason está en el suelo, y yo estoy sobre él. Y... | Jason's on the ground, and I'm on top of him, and... |
Sí, pero estoy sobre el interior de este negocio de Bóveda de Música. | Yeah, but I'm on the inside of this Music Vault business. |
Para mí, que estoy sobre el dinero. | For me, I'm on the money. |
Siento que estoy sobre el escenario todo el tiempo. | I feel like I'm onstage all the time. |
Ya te lo he dicho, estoy sobre su rastro. | I already told you, I'm on their trail. |
Algunas personas dirán que estoy sobre pagado, pero no lo estoy. | Some people would say I'm overpaid, but I'm not. |
Tal vez porque estoy sobre el agua es que no siento nada. | Maybe it's because I'm on water that I can't feel anything. |
Es justo como mirar las estrellas, solo que estoy sobre el techo. | It's just like looking at the stars, except it's the ceiling. |
Pero no mientras estoy sobre el escenario. | But not while I'm on stage. |
Bueno, pienso que estoy sobre ti. ¿De acuerdo? | Well, I think I'm onto you, all right? |
Quizá hay una razón por la que no estoy sobre una nevera, ¿sabes? | Maybe there's a reason I'm not up on a fridge, you know? |
Está bien, de todas formas, estoy sobre la viga, ¿no? | So, anyway, I'm on the beam, right? |
Está bien, de todas formas, estoy sobre la viga, ¿ok? | So, anyway, I'm on the beam, right? |
Luego estoy sobre el suelo, sobre barro, césped aplastado. | Then I'm standing at the bottom, on muddy ground, crushed grass. |
