estoy sobre

Y ya estoy sobre mi cabeza.
And I'm already in over my head.
¡Ni siquiera estoy sobre el agua!
I'm not even over the water!
Ahora estoy sobre ello.
I am now hurrying into it.
Porque siempre estoy sobre Ritchie... tratando de besarlos, tratando de hacer que diga "Te quiero", durmiendo en su cama...
Why I'm all over Ritchie all the time— trying to kiss him, trying to get him to say, "I love you, " sleeping in his bed. . .
Estoy sobre todo eso como un traje barato.
I'm all over it like a cheap suit.
Por ejemplo, ahora estoy sobre un vuelo de Melbourne a Los Ángeles.
For example, now I am on a flight from Melbourne to Los Angeles.
Jason está en el suelo, y yo estoy sobre él. Y...
Jason's on the ground, and I'm on top of him, and...
Sí, pero estoy sobre el interior de este negocio de Bóveda de Música.
Yeah, but I'm on the inside of this Music Vault business.
Para mí, que estoy sobre el dinero.
For me, I'm on the money.
Siento que estoy sobre el escenario todo el tiempo.
I feel like I'm onstage all the time.
Ya te lo he dicho, estoy sobre su rastro.
I already told you, I'm on their trail.
Algunas personas dirán que estoy sobre pagado, pero no lo estoy.
Some people would say I'm overpaid, but I'm not.
Tal vez porque estoy sobre el agua es que no siento nada.
Maybe it's because I'm on water that I can't feel anything.
Es justo como mirar las estrellas, solo que estoy sobre el techo.
It's just like looking at the stars, except it's the ceiling.
Pero no mientras estoy sobre el escenario.
But not while I'm on stage.
Bueno, pienso que estoy sobre ti. ¿De acuerdo?
Well, I think I'm onto you, all right?
Quizá hay una razón por la que no estoy sobre una nevera, ¿sabes?
Maybe there's a reason I'm not up on a fridge, you know?
Está bien, de todas formas, estoy sobre la viga, ¿no?
So, anyway, I'm on the beam, right?
Está bien, de todas formas, estoy sobre la viga, ¿ok?
So, anyway, I'm on the beam, right?
Luego estoy sobre el suelo, sobre barro, césped aplastado.
Then I'm standing at the bottom, on muddy ground, crushed grass.
Palabra del día
la víspera