I am now

That's more important to him than I am now.
Ahora eso es más importante para él que yo.
But what I am now doing is just to be optimistic.
Lo que estoy haciendo ahora es tratar de ser optimista.
But where i am now, for the first time, it feels right.
Pero donde estoy ahora, por primera vez, se siente bien.
But where i am now, for the first time, it feels right.
Pero en donde estoy ahora por primera vez se siente bien.
But this is who i am now.
Pero esto es lo que soy ahora.
I like where i am now.
Me gusta donde estoy ahora.
Well, i am now.
Bueno, yo lo estoy ahora.
Who i am now Has so much to do with what i've done here,
Tiene mucho que ver con lo que he hecho aquí
Do you know where i am now?
¿Quieres saber en qué ando en este momento?
Says what's important is the person that i am now, Not the person i was then.
Dice que lo importante es lo que soy ahora no lo que fui entonces.
I'm fine as i am now.
Este traje me queda muy bien.
I'm done playing the alliance way, so i am now what's called a free agent.
Estoy harto de jugar el modo alianza. Ahora soy lo que se llama un "agente libre", y estoy jugando por mí.
I am now in the process of changing my life drastically.
Ahora estoy en el proceso de cambiar mi vida drásticamente.
Though I am now permanent, my salary is very low.
Aunque ahora soy permanente, mi salario es muy bajo.
I am now one year ahead of my friends in Serbia.
Ahora estoy un año adelante de mis amigos en Serbia.
Well, so I am now part of your adventures.
Bueno, así que ahora yo soy parte de tus aventuras.
I am now retired and not associated with any company.
Ahora estoy retirado y no estoy asociado con ninguna compañía.
The man I am now is a little better,
El hombre que soy ahora es un poco mejor
I am now in the real world of music...
Ahora estoy en el verdadero mundo de la música...
I am now convinced of the authenticity of Medjugorje.
Yo estoy ahora convencido en la autenticidad de Medjugorje.
Palabra del día
la víspera