I am not

You know, i am not even tired.
Ni siquiera estoy cansada.
Look, i am not proud of everything i've done—
Mira, no estoy orgullosa de todo lo que he hecho...
But i am not satisfied with your interrogation procedures.
Pero no estoy satisfecho con sus procedimientos de interrogatorio.
And i am not having that on my grave either.
Y tampoco voy a poner eso en mi tumba.
In case you haven't noticed, i am not flattered.
Por si no lo has notado, no me siento halagada...
But sir... i am not made for the office.
Pero, señor... No estoy hecho para la oficina.
Keep an eye on the graveyard, i am not satisfied with this explanation.
Vigile el cementerio, No estoy satisfecho con esa explicación.
That he is— listen to me— i am not a number.
...de que él es tu— Escúchame, no soy un numero.
I have said too much, i am not supposed to get involved.
He dicho demasiado, se supone que no tengo que involucrarme.
I confess i am not one of them.
Confieso que no soy uno de ellos.
Because i am not like everybody else.
Porque yo no soy como todos los demás.
Sam, i am not in high school anymore.
Sam, no estoy en el instituto más
And i promise you i am not gonna let him go too far.
Y te prometo que no permitiré que vaya demasiado lejos.
Mack, i am not sleeping with anyone.
-Mack, no estoy durmiendo con nadie.
Sire, i am not in the mood for...
Señor, no estoy de humor para...
No, i am not in love with jason mccallister.
No, no estoy enamorado de Jason McCalister.
I am not a number— i am not a number.
No soy un número. No no soy un número.
Well, i am not going to give up.
Bueno, no voy a renunciar.
I know, but i am not giving up.
Lo sé, pero no me rendiré.
Well, i am not going to give up.
Bueno, no voy a renunciar.
Palabra del día
embrujado