I, think it's time. | Yo... creo que es el momento. |
But that "I" only exists when "I" think of it. | Pero este "yo" solo existe cuando "yo" pienso en él. |
I "think"? That's right, because that's not what's gonna happen. | Eso es, porque no es lo que va a pasar. |
Am I? Think of the property values. | Piensa en el valor de la propiedad. |
I' think I'm gonna come out. | Creo que voy a salir. |
What do you think? I' think i'll reserve my judgement until i can make a closer inspection. | Creo que me reservaré mi juicio hasta que pueda hacer una inspección más de cerca. |
José María Yturralde: That's right, and I. think it is a very coherent discourse, and a very slow one. | José María Yturralde: Efectivamente, creo que es un discurso coherente y muy lento. |
You know, every evening, coming, home I, think of you, I think, whether about that you will answer my letter tomorrow. | Sabeis, cada tarde, viniendo, a casa mi, pienso en usted, pienso, si sobre aquello respondereis mi carta manana. Homer, cuento de usted por el amigo. |
Is there truth to this, or as I (think) the Zetas previously stated, that it will only get worse up to the pole shift. | Hay alguna verdad en esto, o como yo creo, y que los Zeta han señalado previamente, las cosas tan solo se pondrán peor hasta que llegue el cambio de polos? |
In spite of everything I said about Eva, I think deep down she's a good person. | Pese a todo lo que dije de Eva, creo que en el fondo es buena persona. |
