hurgar
No hurgues demasiado en mi corazón, ni en el tuyo. | Don't play too much with my heart, or with yours. |
Acuérdate de eso la próxima vez que te hurgues la nariz. | Remember that the next time you pick your nose. |
Y no te hurgues los dientes con el pulgar. | And don't pick your teeth with your thumb. |
Por favor, por favor, no te hurgues la nariz delante de mí. | Please, please, don't pick your nose in front of me. |
No te hurgues la nariz en la congregación. | Don't pick your nose in the congregation. |
Tío, no hurgues en mis cosas. | Man, don't be hacking into my stuff. |
Es que no me gusta que hurgues en mis cosas. | I just don't like you poking around among my things, that's all. |
Te tengo dicho que no hurgues en mis cosas. | Hey, I told you to stay out of my room. |
¡No hurgues en mis cosas! | Don't go poking around in my things! |
No hurgues en mis asuntos personales. | You don't delve into my personal business. |
Pero no hurgues en mis cosas. | Just don't go poking around my stuff. |
No hurgues en mis asuntos personales. | You don't delve into my personal business. |
No te hurgues la nariz. | Don't pick your nose. |
¡No te hurgues los pies! | I told you not to pick your feet! |
Y, Thomas no te hurgues la nariz y nunca aceptes un trabajo solo por el dinero. | Thomas... don't pick your nose... and never take a job just for the money. |
Y, Thomas no te hurgues la nariz y nunca aceptes un trabajo solo por el dinero. | And, Thomas... don't pick your nose... and never take a job just for the money. |
¡No hurgues entre mis cosas! | Don't go through my stuff! |
No hurgues en la herida. | Don't rub it in. |
Antes de que me hurgues con eso, prefiero que me cortes la mano. | I'd soon cut off my hand as have you dig in there with that. |
No hurgues en la herida. | Hey, don't rub it in. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!