humorless

It is public knowledge that I am a humorless man.
Es de conocimiento público que soy un hombre sin sentido del humor.
You're cute when you're humorless.
Eres lindo cuando estás sin sentido del humor.
Note to self, werewolves are humorless.
Lo recordaré, los hombres lobo no tienen sentido del humor.
She's oversized, humorless, refers to herself in the third person as an animal.
Tiene sobrepeso, es borde, se refiere a sí misma en tercera persona como un animal.
Is your copy dry and humorless?
Es su copia seca y sin sentido del humor?
I didn't want to seem humorless.
Yo no quería parecer demasiado serio.
Note to self, werewolves are humorless.
Los hombres lobo no tienen sentido del humor.
Don't be so humorless.
Vamos, no te pongas seria.
They are humorless, devoid of sound; no one sitting waiting for a doctor speaks to anyone else.
Carecen de humor, de sonido; nadie de los que espera ver a un médico habla con nadie más.
And I am no less than I seemed, no less in love, no less humorless.
Y yo no soy menos de lo que parecía, no menos enamorado, no menos falto de gracia.
She was fussy, humorless, and authoritarian, and Heikichi often wondered what he had done to deserve having to work with her.
Era quisquillosa, carente de humor y autoritaria, y Heikichi se preguntaba a menudo qué había hecho para merecerse trabajar con ella.
Yes, it is a humorless problem that can lead to partner problems such as infidelity, farewells, break up, and more.
Sí, es un problema sin sentido del humor que puede conducir a problemas asociados tales como la infidelidad, las despedidas, romper, y mucho más.
This does not mean that we are terrified of our teachers or that we are stiff, awkward, and humorless when with them.
Eso no significa que nuestros maestros nos aterrorizan o que nos sentimos ceremoniosos, incómodos y solemnes cuando estamos con ellos.
She is a humorless and person, there is no doubt, However, overall this harsh criticism to the claims of Socci, does not convince me.
Ella es una persona sin sentido del humor y, no hay duda, Sin embargo, en general, este duras críticas a las pretensiones de Socci, No estoy convencido.
It had long been my prerogative to give humorless people a wide berth, in business, in socializing, even with the occasional distant relative.
Hace mucho tiempo que tome la decision de dar a las personas sin sentido del humar mucho margen, tanto en el negocio, en la vida social, hasta incluso con los parientes lejanos.
We thought of pudgy, humorless, middle-aged men reading from scripts at party congresses or watching a parade of missiles from a platform on the Kremlin wall.
Pensamos en regordete, sentido del humor, hombres de mediana edad de lectura de secuencias de comandos en los congresos del partido o un desfile de los misiles desde una plataforma en la pared del Kremlin.
People often come with all sorts of societal prejudices, misconceptions and stereotypes, about communists being some kind of dry and humorless dogmatists, but then they encounter Bob Avakian and discover that he is completely different from what they expected.
Muchas veces guardan todo tipo de prejuicios sociales, ideas equivocadas y estereotipos, de que los comunistas son unos dogmáticos secos y sin humor, pero luego encuentran a Bob Avakian y descubren que él es completamente diferente a lo que esperaban.
I consider Antonio a sad and humorless person, but maybe he has a severe depression.
Tengo a Antonio por una persona triste y sin sentido del humor, pero tal vez tenga una fuerte depresión.
Chagatai looked at her and gave a short, humorless laugh.
Chagatai le miró y dio una risotada corta, falta de humor.
Iuchiban glanced toward the door, lips fixed in a humorless line.
Iuchiban miró hacia la puerta, labios inmóviles en una sonrisa sin humor.
Palabra del día
el regalo