humanitaria
-humanitarian
Femenino y singular dehumanitario

humanitario

Este año ha sido especialmente difícil para la asistencia humanitaria.
This year has been particularly difficult for the humanitarian assistance.
El mundo está viendo su peor crisis humanitaria desde 1945.
The world is seeing its worst humanitarian crisis since 1945.
Esta severa recesión económica podría conducir a una crisis humanitaria.
This severe economic recession could lead to a humanitarian crisis.
El conflicto en Ucrania es, sin duda, una crisis humanitaria.
The conflict in Ukraine is, without doubt, a humanitarian crisis.
En Zimbabwe, la situación humanitaria ha empeorado significativamente en 2005.
In Zimbabwe, the humanitarian situation has worsened significantly in 2005.
Adoptar medidas encaminadas a mejorar la situación humanitaria en Donbass.
Adopt measures aimed at improving the humanitarian situation in Donbass.
¿Cuáles son las causas de la crisis humanitaria en Ucrania?
What are the causes of the humanitarian crisis in Ukraine?
Y tener en cuenta, esta es una crisis humanitaria horrible.
And keep in mind, this is a horrible humanitarian crisis.
En 2003 hubo una crisis humanitaria debido a la sequía.
In 2003, there was a humanitarian crisis due to drought.
Además, la comunidad humanitaria sobre el terreno estaba bien coordinada.
Moreover, the humanitarian community on the ground was well coordinated.
El Japón también proporciona asistencia humanitaria a Liberia y el Sudán.
Japan also provides humanitarian assistance to Liberia and the Sudan.
Y, ¿quién es responsable de la crisis humanitaria en Gaza?
And who is responsible for the humanitarian crisis in Gaza?
La situación humanitaria de Angola es motivo de gran preocupación.
The humanitarian situation in Angola is cause for great concern.
Solo ciertos tipos de trabajo voluntario (como humanitaria) están autorizados.
Only certain types of voluntary work (such as humanitarian) are authorized.
La amenaza de una crisis humanitaria ha sido contenida.
The threat of a humanitarian crisis has been contained.
La situación humanitaria en Gaza sigue siendo muy grave.
The humanitarian situation in Gaza continues to be very serious.
Este año ha sido especialmente difícil para la asistencia humanitaria.
This year has been particularly difficult for humanitarian assistance.
El contexto interinstitucional de la acción humanitaria ha evolucionado considerablemente.
The inter-agency context of humanitarian action has evolved considerably.
En total, 18.8 millones de personas necesitan asistencia humanitaria o protección.
In total, 18.8 million people need humanitarian or protection assistance.
Las MDMA representan una considerable amenaza humanitaria en el terreno.
MOTAPM pose a significant humanitarian threat in the field.
Palabra del día
el espantapájaros