hubiesen ido
- Ejemplos
Será como si nunca se hubiesen ido. | It will be as if you never left. |
Digo, serían bueno amigos si no hubiesen ido al cine cuando se los pedí. | I mean, you would've been great friends if you hadn't gone to the movies when I asked you not to. |
Fue como si se hubieran levantado... justo en medio de lo que estaban haciendo y se hubiesen ido. | It was like they all just picked up... right in the middle of_BAR_whatever they were doing and just left. |
Digo, serían bueno amigos si no hubiesen ido al cine cuando se los pedí. Pero me da gusto que estén aquí. | I mean, you would've been great friends if you hadn't gone to the movies when I asked you not to. |
Si los híbridos, convenientemente tratados, hubiesen ido disminuyendo siempre en fecundidad en cada una de las generaciones sucesivas, como creía Gärtner, el hecho hubiera sido bien conocido de los horticultores. | Had hybrids, when fairly treated, always gone on decreasing in fertility in each successive generation, as Gartner believed to be the case, the fact would have been notorious to nurserymen. |
Oye, como si nunca se hubiesen ido. | Hey, as if they had never been gone. |
Si hubiesen ido a alguna parte, sería aquí. | If they send anyone out, it'll be here. |
Ojalá te hubiesen ido mejor las cosas. | I wish things would have been better for you. |
No parece que se hubiesen ido. | It doesn't look like they've left. |
Después de que estos imperios extranjeros hubiesen ido y venido, se establecería un reino eterno. | After these foreign empires had come and gone, an everlasting kingdom would be established. |
Si, se hubiesen ido. | Yeah, they would've left. |
Ese era su derecho; él permanecería cuando ellos se hubiesen ido, y en cualquier caso eran despreciables. | Such was his right; he would endure when they were gone and they were worthless anyway. |
Me atrevo a decir que yo lo habría conseguido, si las cosas hubiesen ido como debían. | Yes. I dare say I could have myself, if things had gone the right way. |
Bueno, donde quiera que hubiesen ido sabían que les iba a llevar un buen tiempo. | Well, wherever they were going, they knew it was going to take them a while to get there. |
Fue como si se hubieran levantado... justo en medio de lo que estaban haciendo y se hubiesen ido. | It was like they all just picked up... right in the middle of whatever they were doing and just left. |
Si Cepeda, Gourriel y Pestano se hubiesen ido de Cuba en 2004, habríamos visto lo mismo suceder diez años antes. | Had Cepeda and Gourriel and Pestano left Cuban in 2004 we would have seen this same thing happen ten years earlier. |
A principios de 2008 esta táctica obtuvo como resultado que 2000 trabajadores consiguiesen papeles, después de que 600 se hubiesen ido a la huelga. | Earlier in 2008 this tactic had resulted in 2000 workers getting papers, after 600 went on strike. |
En cualquier momento durante ese día, Tomás habría regresado si Natanael o cualesquiera dos de otros apóstoles hubiesen ido a buscarlo. | Any time during this day Thomas would have gone back to them if Nathaniel or any two of the other apostles had gone for him. |
Ver sus fotos es volver allí de nuevo, es volver a revivir todas las emociones que de otra manera se hubiesen ido perdiendo en nuestra memoria. | Seeing the photos is back there again, it's relive all the emotions that otherwise would have been lost in our memory. |
Después de que se hubiesen ido, Miyako quitó todos los alfileres de los mapas y frunció el ceño ante los agujeros que nunca podría reparar. | After they had gone, Miyako took all the pins out of the maps and frowned at the holes she would never be able to repair. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!