Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Será como si nunca se hubiesen ido.
It will be as if you never left.
Digo, serían bueno amigos si no hubiesen ido al cine cuando se los pedí.
I mean, you would've been great friends if you hadn't gone to the movies when I asked you not to.
Fue como si se hubieran levantado... justo en medio de lo que estaban haciendo y se hubiesen ido.
It was like they all just picked up... right in the middle of_BAR_whatever they were doing and just left.
Digo, serían bueno amigos si no hubiesen ido al cine cuando se los pedí. Pero me da gusto que estén aquí.
I mean, you would've been great friends if you hadn't gone to the movies when I asked you not to.
Si los híbridos, convenientemente tratados, hubiesen ido disminuyendo siempre en fecundidad en cada una de las generaciones sucesivas, como creía Gärtner, el hecho hubiera sido bien conocido de los horticultores.
Had hybrids, when fairly treated, always gone on decreasing in fertility in each successive generation, as Gartner believed to be the case, the fact would have been notorious to nurserymen.
Oye, como si nunca se hubiesen ido.
Hey, as if they had never been gone.
Si hubiesen ido a alguna parte, sería aquí.
If they send anyone out, it'll be here.
Ojalá te hubiesen ido mejor las cosas.
I wish things would have been better for you.
No parece que se hubiesen ido.
It doesn't look like they've left.
Después de que estos imperios extranjeros hubiesen ido y venido, se establecería un reino eterno.
After these foreign empires had come and gone, an everlasting kingdom would be established.
Palabra del día
asustar