hubiese sentido
- Ejemplos
Siempre he tenido problemas para oír, pero entonces mi audición era superior a cualquiera cosa que jamás hubiese sentido. | I have always been hard of hearing, but now my hearing was superior to anything it had ever been. |
Es como si nunca hubiese sentido antes y te diese cuenta de que existe este mundo completo de emociones o significados que nunca antes habías visto. | It's as if you've never felt before and just realized there's this whole world of emotion or meaning that you've never seen before. |
Traducido por Mori Saiseki Ver a los enemigos llenaba el corazón de Yogo Itoju de un frío miedo, distinto a cualquier cosa que antes hubiese sentido. | The sight of their enemies filled Yogo Itoju's heart with a cold dread the likes of which he had never experienced. |
Sé lo que sentiste, Stefan, porque si una mínima parte de ti hubiese sentido algo por mí como lo que yo estaba empezando a sentir por ti, no te habrías marchado, y no te odio por eso. | I know what you felt, Stefan, because even if just a little tiny piece of you felt for me what I was starting to feel for you you wouldn't have walked away, and I don't hate you for that. |
Y ella se hubiese sentido obligada a contárselo a su jefe. | And she would've felt obligated to tell her boss. |
Su padre se hubiese sentido avergonzado de él. | His father would have felt ashamed of him. |
Pero conozco a alguien que se hubiese sentido mal. | But I know someone who'd have felt bad. |
Me hubiese sentido mucho mejor si su voz no temblara. | I'd feel a lot better about this if your voice wasn't shaking. |
Claro, me hubiese sentido mal si no me lo pedías. | Of course. I would have been hurt if you didn't ask. |
Cualquier hombre se hubiese sentido igual. | Any man would've felt the same way. |
Me hubiese sentido mucho mejor. | I would've felt much better. |
Bajo cualquier otra circunstancia, Bayushi Kitaren se hubiese sentido conmovido por la belleza de todo ello. | Under any other circumstances, Bayushi Kitaren would be moved by the beauty of it all. |
El dolor corrió por el cuerpo de Aikune, una sensación más intensa que cualquiera que hubiese sentido antes. | Pain seared through Aikune's body, a sensation more intense than any he had felt before. |
Podía sentir fuerza recorrer sus músculos, fuerza mucho mayor que cualquiera que hubiese sentido antes. | He could feel strength coursing through his muscles, strength greater than any he had ever known. |
No sé si me lo hubiese dicho aunque se hubiese sentido de ese modo. | I don't know if he would have told me even if he did feel that way. |
Aunque hubo algunos que dijeron que no sintiesen nada durante el concierto, sin embargo sus ojos vivamente me dijeron qué hubiese sentido su vida. | Though there were some who said they did not feel anything during the concert, however their eyes vividly told me what their life had experienced. |
Sin embargo hoy derramé lágrimas ya que pensé acerca de cómo él se hubiese sentido cuando estuviera en el servicio militar y fuese a la guerra. | However today I shed tears as I thought about how he had felt when he was in military service and went to war. |
No como si hubiese sentido vergüenza frente a la pregunta sino como quien recibe una agresión primordial, innecesaria y también incomprensible. | It wasn't as though he felt ashamed by the question; the gesture was that of someone who had received a primordial, unnecessary, and incomprehensible aggression. |
Y pensé, ojalá pudiese ser como tú, tener un poco de esto, así no me hubiese sentido tan mal por tu éxito. | And I thought, if I could just hitch a ride, have a piece of it, I wouldn't feel so bad about your success. |
Si me hubiese sentido en cualquier forma como me sentí en esos dos coches, hubiese salido con todo el grupo de la playa. | If I had felt in any way like I felt in those two cars, I would have taken the whole crowd off the beach. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!