hubiese resultado

Los separatistas se negaron a recibirlo y le hicieron abandonar la zona del conflicto sin que hubiese resultado alguno.
The separatists refused to accept him and sent him back from the conflict zone without any results.
Tú eres un aficionado, así que no hubiese resultado.
You're Double-A, so it'll never work out.
Si la empresa no hubiese resultado exitosa, usted no estaría leyendo esta nota.
Had the company not been successful, you would not be reading this story.
Ojalá todo hubiese resultado bien aquí.
I wish things had worked out for you here.
Nos hubiese resultado muy útil.
It would have been very useful for us.
¿Y cómo hubiese resultado eso? No podría haber sido peor.
And how would that have gone exactly?
El lado, notó Jotaro, hacia donde le hubiese resultado más difícil dirigir su espada.
The side, Jotaro noticed, where it would have been most difficult to turn his blade.
Si hubiese resultado, por supuesto lo hubiese discutido contigo.
Had I succeeded, of course I would have discussed it with you?
Por ende, que alguna orquesta típica hubiese tocado nuestro Himno, hubiese resultado algo casi obvio.
Then, that some tango orchestra had played our anthem would have been something almost obvious.
Por lo tanto la guerra y el intercambio que hubiese resultado debido a ese problema, nunca tuvo lugar.
Therefore, the war and the interchange that would have resulted because of the trouble here never took place.
Es probable que si la campaña hubiese durado una semana más, el canciller saliente hubiese resultado vencedor.
Had the campaign lasted another week, the outgoing Chancellor would have won the elections.
El examen por parte de la Comisión hubiese resultado más fácil si las propuestas se hubiesen presentado en el formato establecido.
The Committee's consideration would have been facilitated by proposals presented in the established format.
Nunca antes había habido un festival o ceremonia que hubiese resultado en ese júbilo entre la gente de Toshi Ranbo.
There had never been any festival or ceremony that had resulted in such mirth from the people of Toshi Ranbo.
El tipo de interés en la parte fija era muy bajo y no hubiese resultado aceptable para un prestamista privado en condiciones de economía de mercado.
The rate of the fixed part was very low, and would not be acceptable to a market economy lender.
Por ejemplo, sostiene que hay 20.000 granjas lecheras y que hubiese resultado imposible investigar los precios de transacción en todos los casos.
For example, it states that there are 20 000 dairy farms and it would have been impossible to investigate transaction prices for all of them.
Túnez indicó que sus nacionales y los extranjeros que hubieran cometido delitos determinantes fuera de Túnez podían ser enjuiciados si hubiese resultado herido un ciudadano tunecino.
Tunisia reported that nationals and foreigners who had committed predicate offences outside Tunisia could be prosecuted if a Tunisian had been injured.
En la tradición democrática del país tendría que estar entregando la banda presidencial a quien hubiese resultado electo en comicios efectuados el pasado diciembre.
Within the democratic tradition of the country he would be passing on the presidential belt to whomever would have been elected in elections this last December.
Hasta ahora dichas exigencias eran que el dronabinol (THC) hubiese resultado ineficaz y la negativa del seguro médico de pagar el tratamiento con dronabinol.
So far, one of the requirements for an exemption was the ineffectiveness of dronabinol (THC) or the refusal by the health insurance to pay for dronabinol treatment.
De hecho, hubiese resultado difícil no hacerlo, teniendo en cuenta quiénes son los beneficiarios de tales ayudas y los objetivos de simplificación y transparencia que se ha fijado la Comisión.
Indeed, it would be difficult not to, considering who the beneficiaries of this aid are and the goals of simplification and transparency that the Commission has set itself.
Digamos que la única manera de vivir todo esto es aceptarlo como una nueva aventura, buscando contar historias que antes me hubiese resultado imposible hacer.
Let's say that the only way to get through this change is to accept it as a new adventure, and try to tell stories that would have been impossible for me to tell before.
Palabra del día
la huella