hubiese comenzado
- Ejemplos
También expresaron su sorpresa de que los arrestos masivos de prominentes banqueros no hubiese comenzado. | They also expressed surprise that mass arrests of prominent bankers had not begun. |
Un lucizaje de mi vida me hizo reconocer que una era nueva hubiese comenzado ya que manifestase la verdad. | A light-scape of my life made me realize that a new era has already started that manifested the truth. |
E- Seguro que si Hektor no hubiese comenzado con el triatlón, yo no estaría donde estoy ahora. | E- I'm sure that if Hector hadn't started with Triathlon, I wouldn't be where I'm now. |
Llenó una necesidad, pero no habría sido efectiva - y no habría perdurado - si no hubiese comenzado con una visión e inclusividad que sostuvo la confianza entre los miembros y condujo hacia logros sustanciales. | It filled a need, but it would not have been effective - and would not have lasted - if it hadn't started with a vision and inclusiveness that fostered trust among members and led to substantive achievement. |
Reconocí que mi vida hubiese comenzado ya a vivir en este mundo. | I acknowledged that my life has already started living in this world. |
Si la historia hubiese comenzado en bondad, no sería necesario ningún final. | If history had begun in goodness, it would not be necessary to end. |
Es sumamente poco probable que esta nueva transparencia hubiese comenzado sin las revelaciones de Snowden. | It seems highly unlikely this new transparency would have begun without Snowden's disclosures. |
Si yo hubiese comenzado por ahí, habría tenido necesidad de otra organización. | If I had begun there I would have needed a completely different organisation. |
Pude realizar con mi vida que cada cosa hubiese comenzado a vivir en una era nueva. | I could realize with my life that everything had started to live in a new era. |
Entregó un mensaje en el concierto hodierno que cada cosa hubiese comenzado desde nuestro concierto de Manifiesto Cósmico celebrado en Etiopía en el año 2001. | He delivered a message at today's concert that everything had been started from our Cosmic Manifesto concert held in Ethiopia in the year 2001. |
Incluso si el trabajo de su vida hubiese comenzado y terminado con el primer volumen de El Capital, ya hubiese sido en sí mismo un logro lo suficientemente grande. | Even if his life's work had begun and ended with the first volume of Capital, that would in itself be a sufficiently great achievement. |
Es posible también que, tras tantos años de versiones, actualizaciones, parches y extensiones, la gente hubiese comenzado a aborrecer un poquillo este juego, no lo sé. | It is also possible that after so many years of releases, updates, patches and extensions, people had begun to be a little bored with this game, don't know. |
Sin embargo, un año después de que la comisión hubiese comenzado su labor se hizo patente que llevaría más tiempo de lo que en un principio se había previsto. | Nevertheless, a year after the Commission had commenced work, it became clear that its work would take longer than had originally been envisaged. |
En todas sus campañas, el conquistador había demostrado rapidez —no antes de que hubiese llegado a su fin el tiempo de paciente preparación y hubiese comenzado la acción— y una actitud despiadada sin precedentes. | In all his campaigns the conqueror had shown, swiftness—no sooner the time of patient preparation had come to an end and action had started,—along with unprecedented ruthlessness. |
En todas sus campañas, el conquistador había demostrado rapidez no antes de que hubiese llegado a su fin el tiempo de paciente preparación y hubiese comenzado la acción y una actitud despiadada sin precedentes. | In all his campaigns the conqueror had shown, swiftness—no sooner the time of patient preparation had come to an end and action had started,—along with unprecedented ruthlessness. |
La experiencia fue probablemente real Sabía que algo había pasado, pero solamente lo acepté en ese momento, no era algo que hubiese comenzado siquiera a procesar, pero sabía que había sucedido. | Experience was probably real I knew something had happened, but I just accepted it at the time, it wasn't something I had begun to even process, but I knew it had happened. |
Como compositor experimentado, Strauss consigue instaurar desde las primeras notas -y sin necesidad de utilizar un preludio o una obertura- una pesada atmósfera casi como si el drama hubiese comenzado incluso antes de alzarse el telón. | As seasoned composer, Strauss succeeds from the first notes - without even using a prelude or opening - in introducing a heavy atmosphere almost as if the drama had already begun even before the curtain was raised. |
Esas delegaciones expresaron su preocupación porque la administración hubiese comenzado a adoptar medidas en relación con los resultados de la evaluación antes de que ésta se aprobase, en particular en el contexto de la falta de un debate intergubernamental sobre el plan estratégico del PNUD. | Those delegations expressed concern that management had begun acting on evaluation outcomes before approval, particularly in the context of lack of intergovernmental discussions on the UNDP strategic plan. |
Esas delegaciones expresaron su preocupación porque la administración hubiese comenzado a adoptar medidas en relación con los resultados de la evaluación antes de que ésta se aprobase, en particular en el contexto de la falta de un debate intergubernamental sobre el plan estratégico del PNUD. | Thoese delegations expressed concern that management had begun acting on evaluation outcomes before approval, particularly in the context of lack of intergovernmental discussions on the UNDP strategic plan. |
Oí del Sr. Idaki Shin que por primera vez en la historia Ser Grande hubiese comenzado a ejercer sus provisiones sobre la relación con otra gente así que creí que este círculo de paz realizaría una paz auténtica sobre todo el mundo. | I heard from Mr. Idaki Shin that for the first time in history Great Being had started to exercise its provisions on the relationship with other people so I believed this circle of peace would realize an authentic peace all over the world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!