hubiese aprendido
- Ejemplos
| Si no hubiese aprendido a leer, habría sido feliz. | If I hadn't learnt to read, I would have been happy. | 
| Es como si lo hubiese aprendido en un sueño. | It is like I learned it in a dream. | 
| Desearía que hubiese aprendido esta valiosa lección antes. | I wish I had learned this valuable lesson earlier. | 
| Ojalá hubiese aprendido a culpar a otras personas. | I wish I'd learned to blame stuff on other people. | 
| Y si alguna vez hubiese aprendido, sería una verdadera profesional. | And if I had ever learnt, I should be a true proficient. | 
| Si al menos hubiese aprendido algo. | If at least I'd learned something. | 
| Si hubiese aprendido Io más importante... no habría vuelto para acá. | If he had learned something... he wouldn't be here. | 
| ¿Crees que habría sido más feliz si hubiese aprendido a ser cínica? | Do you think I'd been happier in life if I were cynical? | 
| Como si no hubiese aprendido la lección. | Like no lessons had been learned. | 
| Ojalá lo hubiese aprendido antes. | I wish I'd learnt that earlier. | 
| Si el Sr. Kinnock hubiese aprendido algo de la anterior Comisión, habría entendido. | If Mr Kinnock had learned anything from the Commission to which he then belonged, he would have understood. | 
| Como si él hubiese aprendido, pero sin escuchar al entrenador. | It was as if he had trained as a boxer but never listened to what the coach said. | 
| Si hubiese aprendido a leer, sería más fácil! | I should have learned how to read! | 
| Tampoco hubiese aprendido que no debía dar por cierta la perspectiva de los otros sobre un país. | I also might not have learned that I should not buy into someone's else take on a country. | 
| Es como si no se hubiese aprendido la lección del último fiasco que llevó a los Tribunales Islámicos al poder en Mogadiscio. | It is as if the lesson has not been drawn from the latest fiasco that drove the Islamic Courts into power in Mogadishu. | 
| Después de días de usar el programa intensamente, sentí que hubiese aprendido las mismas palabras y frases dramáticamente más rápido usando otros métodos. | After days of using the program intensely, I felt I would have learned the same words and phrases dramatically quicker using other approaches. | 
| No era como si hubiese aprendido ese conocimiento, sino más bien, a falta de una mejor explicación, como si me hubiesen programado con él. | But it was not like I had learned the knowledge, but rather, for a lack of another explanation, been programmed with it. | 
| Un voluntario en la biblioteca de genealogía le dijo a Victor que debería resumir en una carta de pedigrí cualquier información que hubiese aprendido de sus abuelos vivos. | A volunteer at the genealogy library told Victor he should summarize on a pedigree chart whatever information he had learned from his living grandparents. | 
| Incierto Sentí que si me hubiesen permitido entrar en el edificio, lo que hubiese aprendido hubiera aliviado cada dolor y pregunta de mi alma. | Uncertain If I would have been let into the building, I felt that what I would learn would ease every pain and question in my soul. | 
| Pero con semejante alborear, ¡cuán glorioso hubiera podido ser el día de su vida si Salomón hubiese aprendido en su juventud la lección que el sufrimiento había enseñado a otras vidas! | But with such a dawning, how glorious might have been his life's day had Solomon in his youth learned the lesson that suffering had taught in other lives! | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
