convivir
También pueden ser beneficiarios de la pensión, el cónyuge en concurrencia con los hijos menores, los progenitores y/o hermanos, los hermanos menores huérfanos de padre y madre que hubieren convivido en forma habitual antes de la desaparición. | A surviving spouse and children under the age of 21, parents and/or siblings, and orphaned sibling minors with whom the victim lived prior to the disappearance can also qualify to receive the pension. |
